Translations (N Swaminathan)

NeendUd Jaye Teri

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Mubarak Begum – Suman Kalyanpur – Krishna Bose, Music Director

 

Ye raat kitani tamanna saath laayi hai

Gajbkhuda ka sitamagar ko nindayihai

 

Nindudjaayeteri chain se sonewaale

Ye duamaangatehainnain ye ronewaale

 

Maine kiya in julfon ka saaya

Tereliyaankho men kaajallagaaya

Dil ne dhadakke di awaajen

Tujhenahin ana thatunahiaya

Mere ankhonkekaajal ko ashkhaindhonewaale

 

Maine kihainjafaaen, mujhasekyon ho wafaaen

Lag gayimujhako mere pyaarkibadaduaen

Tu wafakarata ham to the bewafahonewaale

 

Koi tujh pe tohamatdharanenahin di

Dil ko shikaayatkaranenahin di

Kar liyadil ka khunbhihamane

Ankh sitamagarbharanenahi de

Ajlekinnamaanengeroyengeronewaale

 

How many aspirations The night has brought ,

Oh my god ! Surprising !This oppressor has sleep sought !

 

May you lose your sleep,

The sleep that you in serenity keeps,

This blessings the eyes seek,

Who cry in despair so meek!

 

I for you cast my tresses shade,

I applied kohl in my eyes for you,

My heart thumping sounds for you made,

But as you did not wish,you did not come in due,

So now the kohl of my eyes,

Will be washed by tears that never dries!

May you lose your sleep,

The sleep that you in serenity keeps,

 

I have done acts of revenge,

So why should there be loyalty for me,

My disloyalty in love cursing did avenge,

Even if you were fair, I was to unfaithful be,

So, May you lose your sleep,

The sleep that you in serenity keeps,

 

No one on you accusations mounts,

Your heart never ever complains,

My own heart I murder on numerous counts,

never allowed your eyes to oppression entertain,

But today they will not relent,

They will cry who have to cry and repent !

So, May you lose your sleep,

The sleep that you in serenity keeps,

 

——————————-

2

 

EkRituAayeEkRitu Jaye

Movie or Album: Gautam Govinda

Singer(s): Kishore Kumar

Music Director(s): Laxmikant-Pyarelal

Lyricist(s): Anand Bakshi

 

Hindi Lyrics

 

hu hu…..

ekrituaayeekritujaye, mausambadalenaabadalenasib

kaunjatankarukaunupay, ekrituaaye……..

 

taktaksuukhepatteaankhentarasgayee

badaltohnaabaraseaankhenbarasgayee

barasbarasdukhbadhatajaye, ekrituaaye…….

 

ho ho…….

pyaseebanjardharateekisaka pet bhare o

bhukhepyasebachchekheteekaunkare

man keemamatanirbahaye, ekrituaaye…….

 

aah…….

pyarnaakarananafaratkaranasikhliya

sab logon ne ladanamaranasikhliya

 

One season arrives,

As one season away goes,

The weather unchanged stays alive,

But how destiny changes, no one knows?

 

What inference to take,

Which solution to make?

One season arrives,

As one season away goes,

The weather unchanged stays alive,

But how destiny changes, no one knows?

 

 

Every leaf dries,

The parched eyes tries,

The clouds do not rains bear,

But the eyes did tears bare!

Falling they do increase,

The grief just does not cease!

 

The ground that’s barren and thirsty,

Whose stomach will it fill?

Children are thirsty and hungry,

Who will the fields plough with skill!

The mind with all its maternal instincts,

Sheds tears that never go extinct!

 

One season arrives,

As one season away goes,

The weather unchanged stays alive,

But how destiny changes, no one knows?

 

 

https://youtu.be/rel4AwzxyTA

 

—————————————

3

 

ye dardbharaafsaana

lyrics Anand Bakshi

music : LP

Film :Shreeman fantoosh

 

ye dardbharaafsaanasunleanjaanzamaanazamaana

main hoonekpaagalpremimeradardnakoyijaana

main hoonekpaagalpremimeradardnakoyijaana

ye dardbharaafsaanasunleanjaanzamaanazamaana

main hoonekpaagalpremimeradardna koi jaana

 

koi bhiwaadayaadnaaaya koi kasambhiyaadnaaayi

meri duhaayi sun le khudaai mere sanam ne kibewafai

dil toot gayadeewanasunleanjaanzamaanazamaana

main hoonekpaagalpremimeradardnakoyijaana

main hoonekpaagalpremimeradardnakoyijaana

 

phoolon se mainedaamanbachaaya

raahon me apnikaantebichhaye

main hoondeewanadeewangi me ekbewafa se nehalagaaye

jo pyar ko napahchaanasunleanjaanzamaanzamaana

main hoonekpaagalpremimeradardnakoyijaana

main hoonekpaagalpremimeradardnakoyijaana

 

yaadenpuraaniaanelagikyaa

ankhenjhukaalikyaadil me aaya

dekhonazaaradilbarhamaarakaisehamaarimahfil me aaya

haisaath koi begaanasunleanjaanzamaanazamaana

main hoonekpaagalpremimeradardnakoyijaana

 

This grief filled narrations,

Oh unaware world ! please listen,

I am a lover mad and possessed ,

No one my grief ever sensed!

 

No wow I remember,

No promise lights and leaves its ember,

My curse and protest oh god please listen!

My beloved did in betraying me hasten!

A heart of a besotted in love broke,

Oh world ! Please my story listen and stroke !

I am a lover mad and possessed ,

No one my grief ever sensed!

 

From flowers I spared my inspiration,

My paths with thorns I bejewelled,

I am a man so possessed,

That in my stupor I the unfaithful accessed,

Who never ever my love acknowledged or understood,

Oh unaware world ! This accept as it stood !

I am a lover mad and possessed ,

No one my grief ever sensed!

 

Old memories begin to return,

My eyes bowed with whatever came into my heart,

See the enactment, how my beloved did earn,

An opportunity to come into my acts with her art,

But with me is an stranger ,

This oh unaware world listen and infer !

I am a lover mad and possessed ,

No one my grief ever sensed!

 

https://youtu.be/7YFQHa-a0b0

 

———————————-

4

Mere Mehboob Qayamat Hogi

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Kishore Kumar, Music Director : Laxmikant Pyarelal, Movie : Mr. X in Bombay (1964)

 

Mere mehabubkayaamathogi

Ajrusawaterigaliyon men mohabbathogi

Meri najre to gilakaratihain

Teredil ko bhisanamtujh se shikaayathogi

 

Teri gali main atasanam

Nagmawafa ka gaatasanam

Tujh se sunanajaatasanam

Fir ajidharayahunmagar ye kahane main diwaana

Khtm bas aj ye wahashathogi

 

Meri tarahtuahenbhare

Tu bhikisi se pyaarkare

Aurrahe wo tujh se pare

Tu ne o sanamdhaayehainsitam, to ye tubhul n jaana

Ke n tujh pe bhiinaayathogi

 

Mere mehabubkayaamathogi

Ajrusawaterigaliyon men mohabbathogi

Naam nikalega tera hi lab se

Jaan jab is dil-e-naakaam se rukhsathogi

 

Mere sanamkedar se agar

Baad-e-saba ho tera guzar

Kahanasitamagarkuchhhai khabar

Tera naam liya jab takbhijiya

Ai shama tera parawaana

Jisase ab taktujhenafarathogi

 

Oh my beloved ! Today there will be calamity ,

Love in your path will be a casualty ,

My eyes keep lamenting away ,

Your heart will also complain away ,

And not nice things about you say !

 

I used to walk your paths frequently ,

Singing faithful Songs of loyalty ,

But inured you ignored as frequently ,

Again I come here with a purpose, to say ,

A beloved dejected in love , having lost his way ,

That this torture will end ,

Moving away , I shall make amends …

 

 

Like me , may you also always cry ,

Fall in love with someone who will love deny ,

And stay as far away from you ,

So that you realizing , knew ,

You have caused misery so much ,

Never ever forget this as such ,

That there will be no mercy ,

You will pain see in reality …

 

Oh my beloved ! Today there will be calamity ,

Love in your path will be a casualty ,

My soul will still lament only your name ,

When it departs from my heart and being in shame…

 

If at all by the gate of my beloved ,

O breeze , you ever travelled ,

Please tell my tormentor ,

That you know this griever ,

Who only her name took ,

When ever at his life he looked ,

Like how around the flame sorted ,

Succumbs to death the moth besotted ,

Though , She may still hate ,

For the detest does not abate

—————————————

5

 

tere mere biichme.nkaisaahai ye bandhana.njaanaa

Film: Ek Duje KeLiye)

Music Director:LP

Lyricist:Anand bakshi

Singer(s):(Lata Mangeshkar),  S P Balasubramaniam

 

lataa:

o, tere mere biichme.n -2

kaisaahai yah bandhana.njaanaa -3

mai.nnenahii.njaanaa, tuunenahii.njaanaa -2

tere mere biichme.n …

 

ekDorkhii.ncheduujaadau.Daachalaaaae -2

kachchedhaageme.nba.ndhaachalaaaae

aisejaisekoii …

aisejaisekoii, diivaanaa -2

mai.nnenahii.njaanaa, tuunenahii.njaanaa

tere mere biichme.n …

 

es pii:

ho hoaapa.Diyaa

 

lataa:

haahaajaise sab samajhgayaa

 

pahanuu.Ngiimai.nterehaatho.n se ka.nganaa -2

jaaegiimeriiDoliiterehiia.nganaa

chaahekuchhkar le …

chaahekuchhkar le, zamaanaa -2

mai.nnenahii.njaanaa, tuunenahii.njaanaa

tere mere biichme.n …

es pii:

niirombaaa.Dagaairukke

 

lataa:

rambaa? ye rambaa-mambaakyaahai?

 

itaniizubaane.nbole.n log hamajolii -2

duniyaame.npyaarkiiekhaibolii

bole jo shamaa …

bole jo shamaa, parvaanaa -2

mai.nnenahii.njaanaa, tuunenahii.njaanaa

es pii:

paravaaillayenallaapaadaraa

 

lataa:

kyaa?

 

kaisaahai yah bandhana.njaanaa

mai.nnenahii.njaanaa, tuunenahii.njaanaa

tere mere biichme.n …

 

## Slow Version ##

tere mere biichme.nkaisaahai ye bandhananjaanaa

mai.n ne nahii.njaanaa, tuu ne nahii.njaanaa

 

ekDorkhii.ncheduujaadau.Daachalaaaae -2

kachchedhaageme.nba.ndhaachalaaaae

aisejaisekoii …

aisejaisekoii, diivaanaa -2

mai.nnenahii.njaanaa, tuunenahii.njaanaa

tere mere biichme.n …

 

nii.ndnaaayemujhe chain naaaye

laakhjatankarroknapaaye

sapano.nme.nteraa

o, sapno.nme.nteraaaanaajaanaa

mai.n ne nahii.njaanaa, tuu ne nahii.njaanaa

tere mere biichme.n …

 

Female :

Between you and me ,

What is this unknown bond actually ?

Neither did I know about it ,

Nor did you , even a bit …

 

If one pulls with the string of love ,

The other is just drawn near , and how …

A mere string encompassing in love draws ,

Like a besotted love in awe ,

Neither did I know about it ,

Nor did you , even a bit …

 

Male : oh ! Is that so !( In Tamil )

Female : as if …you all know !

 

I shall wear ultimately ,

Bangles from your hand only ,

My palanquin will only stop at your abode ,

The world may prevent with any mode ,

Neither did I know about it ,

Nor did you , even a bit …

 

Male 🙁 in Tamil )

Your are extremely beautiful

Female :

How extreme is your beautiful ?

 

O friend !So many languages people speak ,

But the world for love only one language keeps ,

The one that the lamp speaks,

So that the moth besotted in love it keeps ..

Neither did I know about it ,

Nor did you , even a bit …

 

Male 🙁 in Tamil )

O love ! You sing very well ?

Female :

What is it , that you are trying to tell ?

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

 

 

SPB version !

 

Between you and me ,

What is this unknown bond actually ?

Neither did I know about it ,

Nor did you , even a bit …

 

If one pulls with the string of love ,

The other is just drawn near , and how …

A mere string encompassing in love draws ,

Like a besotted love in awe ,

Neither did I know about it ,

Nor did you , even a bit …

 

I am unable to sleep ,

Nor am I able to my composure keep ,

How much so ever I may try ,

I just cannot deny ,

That at will ,you keep coming into my dreams ,

And going away, when convenient it seems ….

Neither did I know about it ,

Nor did you , even a bit

 

————————————-

6

dhiiredhiirebolkoii sun naa le, sun naa le koii sun naa le

Film: Gora aur Kaala

music : LP

Lyricist: Anand Bakshi

Singer(s): (Lata Mangeshkar),Mukesh

 

dhiire-dhiirebolkoii sun na le, sun na le koii sun na le

sej se kaliyaa.Nchunna le, chunna le koiichunna le

hamakokisiikaa Dar nahii.n

koiizorjavaanii par nahii.n

dhiire-dhiire…

 

kuchhkah le kuchhkar le ye sa.nsaar

ham premiihai.n ham to kare.ngepyaar

koiidekh le to dekh le, koiijaan le to jaan le

koii dosh hamaaresarnahii.n, koiizor…

 

baato.nkebadaleaa.Nkho.n se lo kaam

varanaa ham ho jaaye.nge re badanaam

naadaan tum a.njaan tum beiimaan tum ? tum

kyuu.N chain tumhe.n pal bharnahii.n, koiizor…

 

ek-ek din ab lagataahaieksaal

tere bin ab meraabhiihaiyahiihaal

aa pyaarkarduniyaa se Dar mat duurjaa mat paas aa

mai.nshiishaahuu.Npattharnahii.n, koiizor…

 

Female :

Whisper O dear ,

Lest someone hears ,

Lest someone nips the bud of the flower,

From the garden, on which they are yet to their grace shower,

Male :

I do not anyone fear ,as much ,

None can assert force on my youth as such …

 

Male :

Let the world say anything ,

Or let them do as they think ,

We are as lovers born,

We shall with love the space adorn ,

If any one is to see us , so be it ,

Or even If anyone is to know about it ,

We shall not be accountable to any blame ,

None can asserting force , our youthfulness tame …

 

Female :

Instead of showering words eloquently ,

Why don’t you use your sight as effectively ?

Else I shall get defamed in love,

Then I shall not be able to live from now ,

You are naive and are unaware ,

Accept that deceptive sights you bare ,

Why are you anxious without peace so much ?

None should assert force on our youth as such …

 

Male :

 

Now each and every day that dawns ,

Appears as a year so long ,

Without you near me ,

I myself as restless as you see ,

Come and love unconditionally ,

female :

Fear the world , lest we are seen ,

Male :

Do not go so far away from me ,

Female ,

Do not come so close to me ,

Like any glass ,I am as fragile,as such ,

Not strong as a stone , as much ,

None should assert force on our youth as such …

 

————————————-

7

BheegiBheegiRaaton Mein

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Lata Mangeshkar – Kishore Kumar, Music Director : Rahul Dev Burman, Movie : Ajanabee (1974)

 

Bhigibhigiraaton men, mithhimithhibaaton men

Aisibarasaaton men, kaisalagatahai

Aisalagatahai, tum ban kebaadal

Mere badan ko bhigonkemujhechhedrahe ho

 

Anbar kheleholiuimaan, bhigi mori choli, hamajoli

Paanike is rele men, saawanke is mele men

Chhat pe akele men, kaisalagatahai

Aisalagatahai, tum ban keghata

Apanesajan ko bhigokekhel, khelrahi ho

 

Barakha se bacha lun, tujhe sine se lagalun, a chhupalun

Dilanepukaaradekho, rut ka ishaaradekho

Uf ye najaaradekho, kaisalagatahai

Aisalagatahai, kuchh ho jaayega

Mast pawanke ye jhonkesaiyyadekhrahe ho

 

Male :

In the night so wet ,

With sweet whispers so surreal ,

With the rains heavily set ,

O dear , how does it feel ?

 

Female :

O dear , I feel like this ,

That you have come like a cloud of bliss ,

And drench my being wet with love ,

Flirting with and teasing me …. how !!!!

 

Female :

 

The skies play holi with you and me ,

Dousing My clothes , O love , Completely,

In these streams of flowing water ,

In this fanfare of rains that splatters

Left alone to ourselves on the terrace ,

How does the feeling caress ?

 

Male :

O dear !It feels like this ,

That you come like the rain clouds of bliss ,

Which drenching the beloved teasingly plays ,

And a cloud burst of love relays …

 

Male :

Come dear , let me from the rains you protect ,

Hiding you within my embrace , succor get ,

The expectant heart calls out to you ,

The season sends signals new ,

Just marvel the scene unfolding ,

How do u feel beholding

 

Female :

 

O dear I feel like this ,as such ,

That something unique will happen as much ,

Pleasant gushes of breeze ,

Witnessing our oneness is Appeased …

 

————————————

8

Jaan-E-JaanDhoondtaPhirRaha Lyrics

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Asha Bhosle – Kishore Kumar, Music Director : Rahul Dev Burman, Movie : Jawani Diwani (1972)

 

Jaan-e-jaandhundhata fir raha

Hun tumheraatadin, main yahaan se wahaan

Mujhakoawaaj do, chhupge ho sanam

Tum kahaan, main yahaan

 

O mere hamasafr, pyaarkiraah par

Saathchale ham magar, kya khabar

Raaste men kahin, rah gehamanashin, tum kahaan, main yahaan

 

Dilmachalanelaga, yun hi dhalanelaga

Rngbhara, pyaar ka ye sama

Haathaise men bas, chhodkarchal die, tum kahaan, main yahaan

 

Paas ho tum khade, mere dil men chhupe

Aurmujhekuchhpatanachala

Dil men dekhanahin, dekhasaarajahaan, tum kahan

 

 

O life of my life so dear ,

I wander searching for you ,

I look out frantically here and there ,

Day or night I never knew ..

At least call out to me ,

Where have you hid so covertly ,

Where are you ,my dear ,

See carefully , I am here ..

 

O coveted companion ,

On the path of love ethereal ,

We may walk for eons,

It may become a marvel real ,

On the path walking together ,

We may become life partners forever ,

Where are you ,my dear ,

See carefully , I am here ..

 

The heart is restless in its flight ,

The moment cascading the space is a sight ,

Colors splash around vividly,

Love fills the space heavenly ,

At such a glorious time ,

How can you shrug off your hand from mine ,

Where are you ,my dear ,

See carefully , I am here ..

 

You stand so close to me ,

And hide within my heart so delicately ,

That I did not even realize ,

So I could not the wonder emphasize ,

Though my heart did not see ,

The world marveled the sight blessedly ,

Where are you ,my dear ,

See carefully , I am here ..

 

—————————————

9

Mere Naina Sawan Bhadon Lyrics

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

Lata Mangeshkar

, Music Director :

Rahul Dev Burman

, Movie : Mehbooba

Mere nainasaawanbhaadon fir bhimera man pyaasa

 

Baatpuraanihai, ekkahaanihai

Ab sochuntumhenyaadnahinhai, ab sochunnahinbhule

Wo saawankejhule

Rut ae rut jaae de kejhuthhaekdilaasa

 

Barason bit gaye, ham ko mile bichhade

Bijuri ban kegagan pe chamaki bite samaykirekha

Mainnetumakodekha

Tadptadpke is birahan ko aya chain jaraasa

 

Ghugnrukichhamachham, ban gayidil ka gam

Dub gayadilyaadon men ubharibernglakiren

Dekho ye taswiren

Sune mahal men naachrahihai ab takekrakkaasa

 

 

What are My eyes ?

They are a season of rains,

But still ,thirst always tries,

And the mind drains!

 

O heart in love ,bemused,

Unaware,to such deception u r not used ,

Songs Filled with grief,

Last moments not so brief,

Come and fill the lips,

Take me so far and eclipse,

Did I anything forget ?

The fact, that my state still me gets ,

Faint memories that I remember,

Which queries me , forever.

My mind still thirsts ,

Eyes outpouring bursts ..

 

The matter is very old,

But, It is a story bold,

That though I recollect at will

I feel you do not remember still,

As sometimes feel

That spring of spring still appeals ,

Time comes effortlessly,

As it goes away aimlessly,

Gifting a false promise carelessly !

Thus the mind loiters endlessly!

My mind still thirsts ,

Eyes outpouring bursts ..

 

It is now years!

Since we met and drifted away ,

But Like a lightning that one fears,

It Captivated the sky with bright rays ,

That all limits in love was crossed,

But still seeing only you I was engrossed,

Playing with the mind , hide and seek,

Is Hope and despair, making it surrender meek ,

That I for solace seek !

My mind still thirsts ,

Eyes outpouring bursts ..

 

The music of the resonant anklet,

Unfortunately does only grief beget,

That the heart is sunk,

In Colorless lines that with pain dunk ,

The lifeless picture still,

Echoes the resonance shrill ,

That in the haunted palace so huge,

Dances still an invisible dancer seeking refuge,

The in-satiated mind drowns in its deluge !

My mind still thirsts ,

Eyes outpouring bursts ..

 

—————————-

10

Do Rang DuniyaKe

 

Film :Do Raaste (1969)

lyrics :Anand Bakshi,

sung by Mukesh, music composed by Laxmikant Pyarelal,

starring Mumtaz, Rajesh Khanna.

 

Do rang duniyakeaur do raaste – 2

Do roopjeewankejeenekevaste

Do rang duniyakeaur do raaste

Sochsamajhkepaanvrakhe

Samjha do har deewane ko

Samjha do har deewane ko

Ikrasta mandir ko jaaye

Ikjaayemaikhane ko

Ikjaayemaikhane ko

Rasta bhoolnajaaye

Raahidhokhanakhaaye

Do rang duniyakeaur do raaste

Do roopjeewankejeenekevaste

Do rang duniyakeaur do raaste

 

Ekhainaise log jo

Auronkikhatirjeetehain

Auronkikhatirjeetehain

Doosrewoh jo apnikhatir

Apano ka koonbhipeetehain

Apano ka koonbhipeetehain

Koyiphoolkhilaaye, koyikantebikhraye

Do rang duniyakeaur do raaste

Do roopjeewankejeenekevaste

Do rang duniyakeaur do raaste

Aur do raaste – 2

 

There are two colors of the world ,

And amongst two paths it swirled ,

There are two ways to live ,

That will life it’s identity give ,

 

Very carefully imprint your footfalls ,

Alert the besotted lover about the pitfalls ,

If one path to the temple leads ,

Then the Other towards the tavern misleads ,

Lest one loses one’s way ,

And gets deceived on the way

 

There is one group of people ,

Who live for the benefit of others ample ,

As there is the other who are selfish ,

Drinking one’s own blood , they relish ,

Some are responsible for flowers to bloom ,

As some on the path lay thorns of doom ..

 

———————————

11

Na Koi Umang Hai

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

Lata Mangeshkar

, Music Director :

Rahul Dev Burman

Movie : Kati Patang

Na koi umnghai, na koi tarnghai

Meri zindagihaikya, ekkatipatnghai

 

Akaash se giri main ekbaar kat keaise

Duniya ne fir n puchho, lutahaimujhakokaise

Na kisi ka saathhai, nakisi ka snghai

 

Lag ke gale se apane, baabulke main naroyi

Doliuthhiyunjaise, arthiuthhi ho koi

Yahiduhkh to ajbhi mere ang snghai

 

Sapanonkedewatakyatujhakokaru main arpan

Patajhadki main hunchhaaya, main asuon ka darpan

Yahimeraruphai, yahimerarnghai

 

 

Neither is there any enthusiasm left ,

Nor do spirited waves make me deft ,

What is my life , if not this?

A drifting kite that is cut off all its bliss ..

 

Once I fell from the skies ,

Separated , severed, reason defies ,

The world never bothered as such ,

Destroyed me beyond recognition as much ,

Now , I have no one near me ,

Nor in future any company …

 

Embracing my father honorable,

I still did not cry , and was stable ,

But my palanquin left my home as such,

As if a bier is leaving with disgust ,

This sorrow is still with me ,

It is part of my being, endlessly …

 

Oh Lord of my Dreams ,tell me ,

What do I surrender to you duly ?

I am a pale shadow of autumn ,

A mirror of tears so worrisome ,

This is my being defeated ,

This is my color so depleted …

What is my life , if not this?

A drifting kite that is cut off all its bliss ..

 

————————-

12

Yeh Jo Mohabbat Hai

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

Kishore Kumar

, Music Director :

Rahul Dev Burman

, Movie :

Kati Patang

Ye jo mohabbathai, ye unakahaikaam

Mehabub ka jo bas lete hue naam

Mar jaaen, mitjaaen, ho jaaenbadanaam

Rahane do, chhodobhijaane do yaar

Ham nakarengepyaar

 

Tute agar saagar, nayasaagar koi le le

Mere khudadil se koi kisike n khele

Dil tut jaae, to kya ho anjaam

 

Ankhenkisi se naulajhjaaen main daratahun

Yaaronhasinonkigali se main guzaratahun

Bas dur hi se karke salaam

 

 

 

 

 

 

This love is a result ,

Of the beloved occult ,

Once the name is taken ,

I am totally shaken ,

I virtually die ,

Lifeless !stricken ! I lie ,

I infamous become ,

This …”love “ sums ,

So friends ! Let it be ,

I shall never ever fall in love hopelessly …

 

If at sea , you are at sea ,

You may still find another sea ,

But , good lord , may not anyone play ,

With one’s heart in any way ,

For if a heart is to break ,

The huge impact on it , it all breath take …

 

I am always worried about this ,

Lest my eyes Besots someone again in bliss ,

For I often pass through the paths of love,

Ravishing beauties scintillate and how ,

But with extreme caution I the hurdles clear ,

Just merely Saluting all, I make my intent clear …

 

————————————-

13

Pyar Deewana Hota Hai

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

Kishore Kumar

, Music Director :

Rahul Dev Burman

, Movie :

Kati Patang

Pyaardiwaanahotahai, mastaanahotahai

Har khushi se, har gam se, begaanahotahai

 

Shamakaheparawaane se pare chalaja

Meri tarahjaljaaega, yahaannahin a

Wo nahinsunata, us ko jaljaanahotahai

 

Rahe koi sauparadon men, dare sharm se

Nazarajilaakhchuraae, koi sanam se

A hi jaatahaijis pe dil ana hotahai

 

Sunokisishaayar ne ye kaha bahotkhub

Mana kareduniyalekin mere mehabub

Wo chhalakjaatahai jo paimaanahotahai

 

 

Love is crazy mystically,

But is wonderful and dearly ,

It is oblivious of joy as such ,

Nor does grief impact as much

 

The flame tells the moth besotted ,

Go away as far from me ,

Else you will also get annihilated ,

And burn away like me ,

The ones who do not advice heed ,

Get ruined without any need …

 

One may remain behind a cluster of veil ,

Fearful of shyness that in excess appeals ,

Bashfully one may shy away as much ,

One may avoid one’s beloved as much ,

But ,the heart in love finds its way ,

Making its submission , it has its say ..

 

Hear what the poet had to say ,

How well the truth he did convey ,

The world may as much warn,

O dear ! The lovers advances it may scorn,

But like the goblet which will always overflow ,

Love will over-powering all, it’s purity show …

 

————————————

14

Yeh Sham MastaniMadhoshKiye

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

Kishore Kumar

, Music Director :

Rahul Dev Burman

, Movie :

Kati Patang

Ye shaammastaani, madahoshkiyejaae

Mujhedor koi khinche, teri or lie jaae

 

Dur rahatihaitu, mere paasatinahin

Hothhon pe tere, kabhipyaasatinahin

Aisalagejaiseketu, hnskejahar koi pie jaae

 

Baat jab main karun, mujherokdetihaikyon

Teri mithhinajar, mujhetokdetihaikyon

Teri haya, terisharm, terikasam mere honthhsiyejaae

 

Ekruthhi hui, takadirjaise koi

Khaamoshaisehaitu, taswirjaise koi

Teri najarbanakejubaanlekinterepaigaam die jaae

 

This wonderful evening with life bountiful ,

Intoxicates to the full ,

Some string unseen pulls anew

And draws me towards you

 

At a distance , always u stay from me ,

You never ever come near me,

Your being never thirsts ever ,

To meet , they avoid as clever ,

It feels so helpless as this ,

Like one smiles deceptively with poison of bliss …

 

When ever I praising anything say,

Why do you always me stop ?

Your sweet incisive sight which pierces like a ray ,

Reprimands me nonstop ,

Your coyness , your shyness , I swear ,

Though tight lipped , I just cannot hold myself or bear …

 

Just like destiny angry,

You are always at sea,

You pose like a picture stationary ,

Silent as you can ever be ,

But your piercing sight, so much says,

The matters of your heart it conveys …

 

———————————

 

15

AadmiMusafir Hai, Aata Hai Jata Hai

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

Lata Mangeshkar – Mohammad Rafi

, Music Director :

Laxmikant Pyarelal

, Movie :

Apnapan

Adamimusaafirhai, atahai, jaatahai

Ate jaateraste men yaadenchhodjaatahai

 

Jhonkahawa ka, paani ka rela

Mele men rah jaae jo akela

Fir wo akela hi rah jaatahai

 

Kabchhodatahai ye rog ji ko

Dilbhuljaatahai jab kisiko

Wo bhulakarbhiyaadatahai

 

Kya saathlaae, kya tod ae

Rasten men ham kya-kyachhod ae

Mnzil pe jakeyaadatahai

 

Jab dolatihaijiwankinayya

Koi to ban jaatahaikhewaiya

Koi kinaare pe hi dub jaatahai

 

 

 

A human is a traveler, extraordinaire ,

Keeps Traveling here and there ,

But as one travels ,

Leaving behind wonderful memories , one the journey

unravels …

 

One is like a gust of breeze ,

Or like the water that flows with ease,

But if one is left behind in this fair Of life,

Then one is in solitude with loneliness rife …

 

When does this pang ever go ?

It torments the heart making it bow ,

When a heart forgets someone

That one with flashes of memory pains one …

 

What did we carry along ?

With what did we break our ties ,

On the way what did we leave behind ?

Reaching the goal , reminisces the mind …

 

When the boat of life rocks ,

Some oarsman from somewhere guides it ashore ,

While some ashore still lose their way ,

And ruining themselves drift away

———————————

 

16

Tum Besahara Ho To

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

manna Dey

, Music Director :

laxmikant Pyarelal

, Movie :

Anurodh

Tum besahaara ho to kisi ka sahaarabano

Tum ko apane ap hi sahaara mil jaaega

Kashti koi dubatipahuncha do kinaare pe

Tum ko apane ap hi kinaara mil jaaega

 

Hnskarjindarahanapadtahai

Apana duhkh khud sahanapadtahai

Rasta chaahekitanalnba ho

Dariya ko to bahanapadtahai

Tum ho ekakele to ruk mat jaaochalonikalo

Raste me koi saathitumhaara mil jaaega

 

Jiwan to ekjaisahotahai

Koi hnsata, koi rota hai

Sabr se jinaasaanhotahai

Fikr se jinamushkilhotahai

Thodefulhainkaantehain jo takadir ne baantehai

Hamakoiname se hissahamaara mil jaaega

 

Naabasti me naavirano me, naakheto me naakhalihano me

Naamiltahaipyarbajaro me, naabiktahai chain dukano me

Dhundhrahe ho tum jis ko, usakobahar mat dhundho

Mann keandardhundhopritampyara mil jayega

Tum besahara ho toh………

 

 

 

If you are helpless and like a destitute ,feel ,

Helping and supporting others appeal …

You will in the process help get ,

And will again the stakes on yourself bet ,

If any drowning boat , you guide to the shore ,

Along with, wading through trouble u will come ashore ..

 

Laughing and smiling through life ,

You have to live it rife ,

Your grief you have to bear ,

Bearing you have to smiles bare ,

How much ever the path is long ,

The river has to with vigor flow along ,

If you are alone and lonely ,

Go out to seek your goal , never halt,

On the way you will your soulmate see ,

Walk along and exalt …

 

Life is predictable if you see keenly ,

Either one cries or laughs intermittently ,

To live patiently with tolerance is part of life,

But to live with worries is a difficult art of life ,

If destiny scatters some thorns for one ,

Then there are also beautiful flowers awesome ,

Whatever we are to inherit ,

We shall as per fate beget …

 

Nor in any settlement joy filled ,

Or in solitude , abandoned with grief that kills ,

Nor in the fields with grains , abundant,

Or in the Granary, which may be redundant ,

You cannot love from the market get ,

Or on Solace from shops bet ,

For What ever you in desperation search ,

In the outside do not hopelessly lurch ,

Seek Within your soul and mind,

Your destined soulmate, you will find ..

——————————————

 

17

Doli Mein Bithaike

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

Sachin Dev Burman

, Music Director :

Rahul Dev Burman

, Movie :

Amar Prem

https://youtu.be/QU40zBvSlMI

 

Doli Mein Bithaike

Ho raama re, ho raama

Doli men bithhaaikekahaar

Laaemohesajanakedwaar

Bite din khushiyonkechaar

Deke duhkh man ko hajaar

 

Mar kenikalanatha..

Mar kenikalanathaghar se saanwariyake

Jite ji nikalana pada

Fulonjaisepaaon men pad gechhaale re

Kaanton pe jo chalana pada

Patajhad, ho ban gipatajhad

Ho ban gipatajhadbairanbahaar

 

Jitanehainansu meri ankhiyon men utananadiya men naahi re nir

O likhanewaale tune likh di ye kaisi meri tutinaiyajaisitaqadir

Ruthhamaanjhi o maanjhi

Ruthhamaanjhi o maanjhi re ruthhamaanjhitutepatawaar

 

Tutapahale ye man

Tutapahale man ab chudiyaantuti

Hue saaresapaneyun chur

Kaisahuadhokha, ayapawan ka jhonka

Mitgayamerasindur

Lutge o raamalutge

O raama mere lutgesolahsingaar

 

Settling me in my wedding palanquin ,

O Ram !The bearer carried me,

To the doorsteps of my beloved ,

The moment I most coveted

But a Few days of joy just vanished away,

Opening up the doors to undulated grief on its way ….

 

 

I was supposed to leave my beloved’s abode only after death ,

But destiny banished me from there during my active breath ,

The flower like delicate feet got bruised ,

As they had to walk on thorns that abused ,

I am now reduced to autumn harsh ,

By the other lady who has become his springtime farce …

 

The amount of tears that from my eyes flow ,

Any river cannot so much water show ,

O author of my destiny ,you wrote so harshly ,

That it wrecked like a helpless boat on high sea ,

The oarsman got so agitated as much ,

That he himself destroyed the Oars as such …

 

First the mind got shattered ,

Then the wedding bangles battered ,

All glorious dreams vanished into thin air ,

Deserting and leaving me in despair,

How did I get destroyed like this ?

A force of wind annihilated my bliss ,

That widowed me forever …

Plundering me like never ,

O Ram my adorning my self got banished

My youth in my youth vanished !

 

——————————-

 

18

Raina Beeti Jaye

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Lata Mangeshkar, Music Director : Rahul Dev Burman, Movie : Amar Prem (1971)

 

Raina bitijaae, shyaamna ae

Nindiyana ae

 

Shaam ko bhula, shyaam ka waada

Sngdiyekejaageraadha

 

Kissautan ne rokidagariya

Kisbairan se laaginajriya

 

Birahakimaaripremadiwaani

Tan man pyaasa, ankhiyon men paani

 

The night is slipping away ,

But my Shyam just does not come this way !

Sleep too deserting me , wades away ,

Oh my ! The night is slipping away !

 

Every evening it is ,

That my Shyam forgets his promise with bliss ,

But , along with the lamp that burns in anticipation ,

Radha awaits his arrival with expectation

Sleep deserts and wades away ,

The night is slipping away !

 

Which other woman is indulging in foul play ,

And stopping him come this way ,

Which imposter has cast her web ,

That staring bewitched,he into it does ebb…

Sleep deserts and wades away ,

The night is slipping away !

 

Besotted by love and devotion,

But , Tormented by separation ,

The Being and mind thirst,

The teary eyes in tandem burst …

Sleep deserts and wades away ,

The night is slipping away !

 

————————————

 

19

Yeh Kya Hua, Kaise Hua, Kab Hua

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Kishore Kumar, Music Director : Rahul Dev Burman, Movie : Amar Prem (1971)

 

Yeh Kya Hua, Kaise Hua, Kab Hua Lyrics

Ye kyahua, kaisehua, kabhua

Kyonhua, jab hua, tab hua

Chhodo, ye nasocho

 

Ham kyonshikawakarejhuthha

Kya hua jo diltuta

Shishe ka khilaunatha

Kuchhnakuchh to honatha, hua

 

Hamane jo dekhatha, sunatha

Kya bataaye wo kyatha

Sapanasalonatha

Khtam to honatha, hua

 

Ai dil, chalpikarjhume

Inhigaliyon men ghume

Yahaantujhekhonatha

Badanaamhonatha, hua

 

 

What happened ?

How did it happen ?

When did it happen ?

Why did it happen ?

Whenever It happened !

Then it happened !

Leave it , let it go

Why ruminating, before it bow ?

 

Why should we complain insincerely ?

What is it , that broke your heart so dearly ?

It is as fragile as a glass toy,distraught ,

Some mishaps do happen and happened ,so what ?

 

In life ,What ever we see ,

Or hear intermediately ,

How can one the reason explain ?

Treat them as a ephemeral dream ,simple and plain ,

Which will manifest abruptly ,

And will end , as you see …

 

O heart , let’s wander in intoxication ,

In these lanes ,that lacks reputation ,

One is bound to lose one’s way often ,

And get defamed , though cautioned ,

It was to happen ,So it happened !

————————————-

 

20

Kuchh to log kahenge logon ka kaamhaikehnaa

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Kishore Kumar, Music Director : Rahul Dev Burman, Movie : Amar Prem (1971)

 

Kuchh to log kahenge logon ka kaamhaikehnaa

Chhodobekaarkibaatonmeinkaheen beet najaayerainaa

 

Kuchhreetjagatkiaisihai har ek subah kishaam hui..

Tu kaunhai tera naam haikyasitabhiyahaanbadnaamhuyi

Phirkyonsansaarkibaaton se, bheeggayeterenaina

 

Kuchh to log kahenge, logon kaakaamhaikehna

Chhodobekaarkibaatonmeinkaheen beet najaayerainaa

 

Hum ko jo taanedetehain, ham khoyehain in rang-raliyonmein

Hum ne un ko bhichhupchhupkeaatedekhaa in galiyonmein

Ye sachhaijhoothibaatnahi tum bolo ye sachhaina

 

Kuchh to log kahenge logon kaakaamhaikehna

Chhodobekaarkeebaatonmeinkaheen beet najaayeraina

 

People will out of turn anyway , speak,

It is their job to not measure of their words keep ,

Let mundane matters be bygone ,

Lest the beautiful night is lost and gone ….

 

Some traditions of the world are vague,

From pleasant mornings , dark evening are made ,

Who are you and what’s is your name ,

Even mother Sita had to endure all blame ,

Then why ordinary matters of this world heed ?

And Moist your eyes beyond need ?

 

Please who deride and defame me ,

That I loiter in sordid lanes regularly ,

I have often seen them clandestinely ,

Roaming the same lanes nefariously ,

What I say , is truth from the bottom of the heart ,

Tell me , are you not also aware of their inglorious art

 

People will out of turn anyway , speak,

It is their job to not measure of their words keep ,

Let mundane matters be bygone ,

Lest the beautiful night is lost and gone ….

 

——————————

 

21

Aadmi Jo Kahta Hai

 

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

Kishore Kumar

, Music Director :

Laxmikant Pyarelal

, Movie :

Majboor

Kabhi sochatahunke main kuchhkahun

Kabhi sochatahunke main chuprahun

 

Adami jo kahatahai, adami jo sunatahai

Zindagibhar wo sadaayepichhakaratihai

Adami jo detahai, adami jo letahai

Zindagibhar wo duwaayenpichhakaratihai

 

Koi bhi ho har khwaab to sachchanahinhota

Bahotjyaadapyaarbhiachchhanahinhota

Kabhi daamanchhudaana ho to mushkil ho

Pyaarkerishtentute to, pyaarkerastechhute to

Raaste men fir wafaayenpichhakaratihai

 

Kabhi kabhi man dhupkekaarantarasatahai

Kabhi kabhi fir jhum kesaawanbarasatahai

Palak jhapakenyahamausambadaljaaye

Pyaaskabhimitatinahi, ek bund bhimilatinahin

Aurkabhirimajhimghataayenpichhakaratihai

 

Many times I feel I should something speak ,

As sometimes I feel I should quiet keep ..

 

What ever one listens ,

Or Whatever one Says ,

Through out the life, often ,

Following They come one’s way

Whatever from others one takes ,

Or whatever one donates ,

Through out one’s life,

The deeds will bless rife .

 

Any dream it may be ,

All do not translate to reality ,

Too much love in life ,as such ,

Is not advisable , as much ,

That in case one wants to moving away forget,

The more difficult it gets …

In case ties of love breaks

Or losing the way in love helpless makes ,

In the path of love that one undertakes ,

Loyalty following its presence makes …

 

Sometimes the mind longs with time ,

For the sun to cast its sunshine ,

As many times it celebrates, O boy ,

And dances with emotions with rains bringing joy ,

Within minutes the mood changes brings ,

Within the blink of the eye its swings …

The thirst is not quenched of the mind ,

Not even a single drop does it find ,

As sometime clouds its rains bare,

Following one everywhere …

 

—————————————

 

22

WohTerePyaar Ka Gham

Lyricist :

Anand Bakshi

, Singer :

Mukesh

, Music Director :

Daan Singh

, Album/Movie :

My Love

Wo terepyaar ka gam, ekbahaanathasanam

Apanikismat hi kuchhaisithikedil tut gaya

 

Ye nahota to koi dusara gam honatha

Main to wo hunjise har haal men bas ronatha

Muskuraatabhi agar to chhalakjaatinazar

Apanikismat hi kuchhaisithikedil tut gaya

 

Warnakyabaathaitu koi sitamagar to nahin

Teresinemenbhidilhai, koi patthar to nahin

Tune dhaayahaisitam, to yahisamajhenge ham

Apanikismat hi kuchhaisithikedil tut gaya

 

If sorrow in love was not to be ,

There would have been another excuse actually ,

I am destined this way by destiny ,

That heartbreak makes me cry inconsolably

Even if I were to smile by mistake ,

Tears falling , would them erase ,

For my destiny commands that way ,

That in love I break my heart always …

 

What else would the matter be ?

You are not a tormentor who torments endlessly

You too a heart with love posses ,as much

Which is not made of stone,as such ,

If at all , you are to agony cause ,

I shall accept that I am the cause ,

For my destiny commands that way ,

That in love I break my heart always …

 

——————————————

 

23

Kora KagazTha Lyrics

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Lata Mangeshkar – Kishore Kumar, Music Director : Sachin Dev Burman, Movie : Aaradhana (1969)

 

Kora kaagajtha ye man mera

Likhliya naam is pe tera

Sunaanganthajiwanmera

Bas gayapyaar is men tera

 

Tut n jaaesapane main daratahun

Nis din sapanon men dekhakaratahun

Nainakajaraare, matawaare, ye ishaare

Khaalidarpantha ye man mera, rachgayarup is men tera

 

Chain gawaayamainnenindiyaangnwaai

Saarisaariraatjaagun, dun main duhaai

Kahunkya main age, nehalaage, ji n laage

Koi dushmantha ye man mera, ban gayamitjake tera

 

Baagon men fulonkekhilane se pahale

Tere mere nainonkemilane se pahale

Kahaanthi ye baaten, mulaakaaten, aisiraaten

Tutataaratha ye man mera, ban gayachaand hoke tera

 

My mind was a blank paper white ,

On which I did your name write ,

My life was a once a courtyard deserted ,

But your love entrenching asserted …

 

That My glorious dreams do not shatter ,

I always worrying get shattered ,

Night and day I weave dreams about you ,

Your kohl laced eyes and their sensuous glances anew ,

My mind was a mirror virgin,

Your scintillating beauty embossing lent it a meaning

 

I lost my peace eternally

Even My sleep deserted me,

Through out the night I stay awake ,

Appealing for mercy , pleads I make ,

What else more should I say ?

Love striken , my heart has lost its way ,

Even my mind has become my enemy,

Surrendering itself to you , it has abandoned me ..

 

Before the flowers could bloom in the garden ,

Before our eye’s glances could meet and ascertain ,

Wonder where were these talks love locked ?

Where were these meetings , these nights love soaked ?

My mind was once a broken star ,

Blessed as your moon, it revived on par

————————————-

 

24

 

jaanechalejaatehainkahan

Lyrics : Anand Bakshi

Music : LP

Film : Pushanjali

 

JaaneChaleJaate Hain Kahaan,

Duniyaa Se Jaanevaale,

JaaneChaleJaate Hain Kahaan,

KaiseDhundhe Koi Unako,

NahinKadamonKeBhiiNishaan

 

 

Jaane Hai Vo,KaunNagariyaa,

AayeJaaye Khat NaaKhabariyaa,

Aaye Jab JabUnakiiYaadein,

AayeHothon Pe Fariyaadein,

JaakePhirNaaAaneVaale

JaaneChaleJaate Hain Kahaan …

 

Ye birahakiraathaiaisi,

ji namaanebaathaiaisi

Kalunakodekhamuskaate, chalatefirate ate jaate

Aiseanejaanewaale,

jaanechalejaatehaikahaan

 

Mere Bichhade ,JiivanSaathii,

SaathiiJaise Dipak Baatii,

MujhaseBichhad Gaye Tum Aise,

SaavanKeJaateHiiJaise,

UdakeBaadalKaaleKaale,

JaaneChaleJaate Hain Kahaan

Duniyaa Se Jaanevaale,

 

Where does one leaving this world go,

None this truth ever know,

How does one reach out to them ever,

For they leave behind footprints never …

 

What type of settlement is that,

Neither does any post come nor any news extract,

Whenever their memoirs descend,

Sighing, the voice quivers and with them blends ,

Those who go and come never,

None know , where they go ever ….

 

The night of separation is such that ,

The heart does not the truth accept ,

The matter is as serious as that ,

For we saw them smiling just yesterday ,

As they walked ,roamed, came or went away ,

Such, who came and left at will ,

God knows where they left forever with skill …

 

Oh my departed beloved companion,

Like the wick of the lamp and its flame,

You have left in such a way,

There is no hope In any way ,

Like when the rains go away ,

The dark clouds following them vanishes away …

 

————————————

 

25

Chitthi Na Koi Sandesh Lyrics

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Jagjit Singh, Music Director : Uttam Singh, Movie : Dushman (1998)

 

Chitthhina koi sndesjaane wo kaunsa des

Jahaan tum chalegaye

Is dil pe lagakethhesjaane wo kaunsa des

Jahaan tum chalegaye

 

Ek ah bharihogi, ham ne na suni hogi

Jaatejaate tum ne awaaz to di hogi

Har waktyahihai gam

Us waktkahaan the ham

Kahaan tum chalegaye

 

Har chij pe ashkon se likhahaitumhaara naam

Ye rasteghargaliyaan, tumhenkarna sake salaam

Haayedil men rah gibaat

Jaldi se chhudaakarhaath

Kahaan tum chalegaye

 

Ab yaadonkekaante, is dil men chubhatehain

Na dardthhaharatahai, naansurukatehain

Tumhendhundhrahahaipyaar

Ham kaisekareikaraarkehaan tum chalegaye

 

 

No letter or post ,

No message either ,

Which unknown place played host ,

That you left unannounced without a bother ,

Leaving my poor heart shattered ,

Hopes are ungainly scattered ,

Which place swept you away ?Why and where did you go away ?

 

 

You must have sighed for sure ,

Unfortunate me did not hear ,

As you departed for this journey ,

You must have called out for me ,

Now only this remorse , I have every time ,

Where was I that that appropriate time ?

O dear ! Where have you gone?

Leaving me so forlorn !

 

Your name ,On every thing I did imprint ,

As my tears did into them sink ,

The lanes and by lanes ,and this home sublime ,

Could not salute you for the final time ,

The heart will always nurse this grouse ,

That it could not expressing it’s pangs douse ,

O dear ! Where have you gone?

Leaving me so forlorn !

 

Now memories prick like thorns ,

My plight and helplessness scorns ,

Grief just does not abate, even momentarily ,

Tears flow away incessantly,

My love and loyalty searches for you sincerely ,

How do I ever come to terms with this calamity ?

O dear ! That you have gone?

Leaving me so forlorn !

 

————————————

 

26

Bane ChaheDushmanZamanaHamara Lyrics

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Kishore Kumar – Mohammad Rafi, Music Director : Laxmikant Pyarelal, Movie : Dostana (1980)

 

Bane chaahedushmanjamaanahamaara

Salaamatrahedostaanahamaara

 

Wo khwaabonke din, wo kitaabonke din

Sawaalonkiraaten, jawaabonke din

Ki saalhamanegujaareyahaan

Yahinsaathkhele, hue ham jawaan

Thabachapanbadaashikaanahamaara

 

Na bichhadenge mar kebhi ham doston

Hamendostikikasamdoston

Pata koi puchhe to kahatehain ham

Keekdujekedil men rahatehain ham

Nahinaur koi thhikaanahamaara

 

Mere saathiya so n jaanakahin

Kasamhaitujhekhonajaanakahin

Isi nind men dub jaaegatu

Mujhezindagibharrulaaegatu

Ghadi do ghadi gam ki ye raathai

Akelenahin ham khudasaathhai

Girehain to kyahaisambhaljaayenge

Kafastodakar ham nikaljaayenge

Bura waqthaimagar gam nahin

Juda hone waalekabhi ham nahin

Hamenzindagilutsakatinahin

Ki ye dosti tut sakatinahin

Ye haipyaarbarasopuraanahamaara

 

Shahar men koi apanejaisanahin

Kisi aur men zoraisanahin

Kisi waqtchaahebula lo hamen

Agar shaq ho to ajama lo hamen

Na jaaegakhaalinishaanahamaara

 

Tujhechhodakar main pareshaanhun

Teri berukhi pe main hairaanhun

Machalakar gale se laga le mujhe

Main ruthhahuahun mana le mujhe

N ho jaaerusawafasaanahamaara

Salaamatrahedostaanahamaara

 

Even if the world dares ,

And our enemy becomes ,

We shall the aberration bear ,

Never allow it to in our path of friendship come !

 

Those glorious school days of dreams ,

When With books we used to team ,

Questions were asked with innocence ,

Answers were given with full sense ,

So much of our formative years we spent there ,

Studying , playing , we grew up with fanfare ,

Childhood filled with friendship amorous ,

When we used to each other bless ….

 

We shall never be separated ,

O friend ! Even if the earth we departed ,

We always by the oath of friendship swear,

Which we proudly on our person wear ,

If anyone about our dwelling asks ,

Proudly declaring we live up to the task ,

That we live in each other’s heart we say ,

No other place ever appeals,we give it away …

 

 

 

 

There is no one in the city like us ,

No one has such perseverance and urge thus ,

Any time one can call out to us ,

And anyone can put us to test ,

We shall never disappoint in any way ,

From our target of friendship , ever stray ..

 

Parting away from you ,

I experienced distress I never knew ,

With the anger you never suppress ,

I am taken aback in excess ,

Spirited , just embrace me,

I am dismayed , just soothe me

Lest our friendship, a fable ,

gets dishonored and disabled ….

 

————————————-

 

27

 

Yeh Dosti hum nahitodenge

Film : sholay

Lyricist : anand Bakshi

Music : R D burman

 

Yeh dosti hum nahintodenge

Todenge dam magar tera saathanachhodenge

 

Aye meri jeet teri jeet terihaar meri haar

Sun aye mere yaar

Tera ghammeraghamterijaan meri jaan

Aisaapnapyaar

Khanapinaasathhai, marnajeenasathhai (2)

Saarizindagi

Yeh dosti…

 

Logon ko aatehain do nazar hum magar

Aisa to nahin

Hon judayakafaa aye khuda de dua

Aisa ho nahin

Zaan par bhikhelengetereliye le lenge (2)

Sabsedushmani

 

Yeh dosti hum nahintodenge

Todenge dam magar tera saathanachhodenge

 

 

Sad version

 

 

Tune Yeh Kya Kiya

Bewafa Ban Gaya

Vaada Tod Ke

Chal Diya Iss Tarah

Raah Mein Tu Mujhe

PeecheChodke

Aage Tu Nikal Gaya

Saathi Tu Badal Gaya

TodiDosti

Yeh Dosti Hum NahinTodenge

Todenge Dum Magar

Tera Saath Na…

 

This immortal friendship ,

We shall never ever transgress ,

With our last breath , we may undertake take our final trip ,

But our companionship forever we shall bless !

 

My victory is always yours ,

As yours is always mine ,

Your defeat me always sours ,

As mine equally affects your mind,

This we have been echoing all the time …

 

All your grief belongs to me ,

As mine you yours see ..

My life , you breathe constantly,

As yours is the reason for me ,

Our unbound love scales heights seamlessly…

 

We shall eat and drink together ,

As we shall live and perish together ,

About life … with our lives we shall bother

 

The world often us as two does see ,

But it is not the truth , we emphasize dearly ,

Be it a separation brief ,

Or a tiff that lends grief ,

Oh almighty , this us always bless ,

That we never walk or that path address ..

We shall our lives for each other sacrifice ,

Or fight “enmity” for the honor of our lives ,

BUT ,This immortal friendship ,

We shall never ever break,

With our last breath , we may undertake take our final trip ,

But our companionship immortal we shall make !

 

Sad version

 

What my dear , you did to me ,

Dying,You cheated deceitfully ,

You broke our immortal promise

Duly ,

You undertook that forbidden journey ,

Leaving me behind, remorsefully,

You have gone away so ahead as such ,

Deceiving me and breaking our friendship bond as much ,

We had vowed that This immortal friendship ,

We shall never ever transgress ,

With our last breath , we may undertake take our final trip ,

But our companionship forever we shall bless !

 

https://youtu.be/R2HQGNuIY-Y

 

——————————-

 

28

SafalHogi Teri Aradhana

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Sachin Dev Burman, Music Director : Sachin Dev Burman, Movie : Aradhana (1969)

 

Banegiashaik din teri ye niraasha

Kaahe ko royechaahe jo hoye

Safalhogiteriaraadhanakaahe ko roye

 

Diya tute to haimaati, jale to ye jyoti bane

Baheansu to haipaani, ruke to ye moti bane

Ye motiankhoki punji hai ye nakhoye

Kaahe ko royechaahe jo hoye

Safalhogiteriaraadhanakaahe ko roye

 

Sama jaaye is men tufaanjiya tera saagarsamaan

Najrterikaahenaadaan, chhalakgayigaagarsamaan

Jaanekyo tune yunasuan se nainbhigoye

Kaahe ko royechaahe jo hoye

Safalhogiteriaraadhanakaahe ko roye

 

Kahin pe haiduhkhkichhaaya, kahin pe haikhushiyonkidhup

Bura bhalajaisabhihaiyahin to haibagiya ka rup

Fulo se kaanton se maali ne haarpiroye

Kaahe ko royechaahe jo hoye

Safalhogiteriaraadhanakaahe ko roye

 

Your devotion will a success be ,

Why do you cry , relentlessly ?

Your hopes may lead to despair ,some day ,

Why do you unnecessarily cry away ?

What may happen ,be it ,

your efforts with success will be lit …

 

 

Though The lamp that breaks is mere earth ,

But when it burns , it spreads light and mirth ,

When tears flow down , it may be water,as much ,

But when it halts at a spot, it is a glowing pearl ,as such ,

These pearls are revered by the eyes ,

Do not waste or lose them and cry,

Why do you cry , whatever happens , be it ,

your efforts with success will be lit …

 

Your heart as huge as an ocean ,as much ,

That any violent storm can be ingested as such ,

Seeing all ,Why is your sight ignorant and innocent , so much ?

That it overflows like a pitcher as much ?

Why do you wet your precious eyes ?

With tears , by making them cry ?

Why do you cry , whatever happens , be it ,

your efforts with success will be lit …

 

Somewhere scattered is the shadow of grief ,

As somewhere joy shining like sunlight gives relief ,

Whether the garden good or bad gives ,

That is the place for flora to live ,

The gardener not only uses the flowers at will ,

But weaves a garland with thorns too , with his skill ,

Why do you cry , whatever happens , be it ,

your efforts with success will be lit …

———————————-

 

29

diyejalteyhain

Film : namak haram

Lyricist : anand Bakshi

Music : R D burman

 

diyejalteyhain

phoolkhilteyhain

badimushqil se magar

duniyamein dost milteyhain

diyejalteyhain

 

is rang-roop pe dekho

hargiznaaznakarna

jaanbhimaangeyaar to de dena

naraaznakarna

rang udjaatehain

dhoopdhaltehain

hmm hmmhmm

diyejalteyhain

phoolkhilteyhain

diyejalteyhain

 

jab jiswaqtkisi ka

yaarjudahotahai

kuchhnapoochhoyaarondil ka

haalburahotahai

jab jiswaqtkisi ka

yaarjudahotahai

kuchhnapoochhoyaarondil ka

haalburahotahai

dil pe yaadonkejaise

teer chalteyhain

haanhaanhaan

diyejalteyhain

phoolkhilteyhain

diyejalteyhain

 

 

daulataurjawaani

ek din khojaatihai

sachkehtahoonsaariduniya

dushman ho jaatihai

daulataurjawaani

ek din khojaatihai

sachkehtahoonsaariduniya

dushman ho jaatihai

umabhar dost lekin

saathchaltehain

hmm hmmhmm

diyejaltehain

phoolkhiltehain

badimushqil se magar

duniyamein dost milteyhain

diyejalteyhain

 

Lamps light away to glory …

Flower blooming etch their story …

But … It is so difficult ….to a friend earn …

So , forever …in your heart that lamp of friendship burn ….

 

On your looks and color …

Show pride or arrogance … Never …

Even if a friend seeks your life …ever….

Gift it away … Disappoint never …

The color will fade away …

The looks will never last .. All the way …

 

If at any moment … Or any time …

A friend parts his way …from you …walks Away

Believe me ! It is indeed a very gruesome time …

The heart in memory of grief ,Tears away …

The arrows of memories from the past …

Piercing the heart … It’s pain cast ….

 

 

Wealth and youth …

May or will desert you …

Believe me friends ! The world uncouth …

May also .. Anytime leave you …

But For a life long time …

Friends will accompanying you rhyme …

 

Lamps light away to glory …

Flower blooming etch their story …

But … To earn friends …is a difficult story ….

But … From your heart forge that glory ….

 

 

————————————-

 

30

Baharon Ne Mera Chaman Loot Kar

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Mukesh, Music Director : Roshan, Movie : Devar (1966)

 

Bahaaron ne merachamanlutakar

Khizaan ko ye iljaamkyon de diya

Kisi ne chalodushmanikimagar

Ise dosti naam kyon de diya

 

Main samajhanahin ai mere hamanashin

Saja ye milihaimujhekisalie

Kesaaki ne lab se mere chhinakar

Kisi aur ko jaamkyon de diya

 

Mujhekyapatathakabhiishq men

Raqibon ko qaasidbanaatenahin

Khata ho gayimujh se qaasid mere

Terehaathpaigaamkyon de diya

 

Khudaayayahaantereinsaafke

Bahotmainecharchesunehainmagar

Sazakijagahekkhata-waar ko

Bhala tune inaamkyon de diya

 

 

The spring my garden destroyed ,as such ,

But gave autumn the blame ,

As someone showered enmity so much ,

In the guise of friendship’s name ..

 

O companion ,I never understood ever ,

As to why I got punished forever,

I Even got plundered in the bar ,

The wine that was served to me on par ,

Was snatched off me ,

And was served to someone else,heartlessly ..

 

I was totally unaware ,

Of the nuances of love that one bears ,

Competitors are not to be trusted ,

As messengers they are not to be entrusted

O messenger , I made a huge blunder ,

Sending messages through you , why did I trust confer ?

 

 

O almighty , your grace ,

And your justice does amaze ,

I have heard so much about it ,

But Unfortunate me has never experienced it ,

Instead of punishment ,

Which for the oppressor is meant ,

You gave away a gift ,

How does this as justice fit

 

—————————-

 

31

 

Jeet Jayaenge hum

Film : meri Jung

Lyricist : Anand Bakshi

music : LP

 

Jeet Jayenge Hum

Jeet Jayenge Hum

Tu Agar Sang Hai

Zindagi Har Kadam EkNayi Jung Hai

Zindagi Har Kadam EkNayi Jung Hai

 

Tune Hi Sajaaye Hai Mere Hothon Pe Ye Geet

Tune Hi Sajaaye Hai Mere Hothon Pe Ye Geet

Teri Preet Se Mere Jeevan Me Bikhra Sangeet

Mera Sab Kuch Teri Den Hai Mere Mann Ke Meet

Main Hu EkTasveer Tu Mere Roop Rang Hai

 

Zindagi Har Kadam EkNayi Jung Hai

Zindagi Har Kadam EkNayi Jung Hai

 

Hausla Na Chhod Kar SaamnaaJahaan Ka

Hausla Na Chhod Kar SaamnaaJahaan Ka

Badal Raha Hai Dekh Rang Aasmaan Ka

..Rang Aasmaan Ka

Ye Shikast Ka Nahi Ye Fateh Ka Rang Hai

 

Zindagi Har Kadam EkNayi Jung Hai

Zindagi Har Kadam EkNayi Jung Hai

 

Roz Kaha Dhoondenge Ye Suraj ChaandSitaaron Ko

Roz Kaha Dhoondenge Suraj ChaandSitaaron Ko

AagLaga Kar Hum Roshan Kar LengeAndhiyaaron Ko

AagLaga Kar Hum Roshan Kar LengeAndhiyaaron Ko

GhumNahi Jab Talak Dil Me Ye Umang Hai

 

 

Jeet Jayenge Hum

Jeet Jayenge Hum

Tu Agar Sang Hai

 

Zindagi Har Kadam EkNayi Jung Hai

Zindagi Har Kadam EkNayi Jung Hai

Zindagi Har Kadam EkNayi Jung Hai

 

http://youtu.be/SAULYcFg69c

 

We shall win !

We shall always win !

If our story in togetherness begins …

For life at every step …as such,

Is a crusade …..to overcome … as much …

 

 

It is you, who has me blessed,

That my lips sing always ..with joy …dressed !

It is the obligation of your love intense,

That my life sees this magical …world of music …dense,

All that I sired till date,

Is due to you, my beloved conjuring my fate,

If at all , I am a picture vibrant,

Then you are all the colours that meant!

 

Never give up your resolve,

Facing the world bravely, your problems solve,

See there the colour is changing,

How The sky is animatedly ranging,

This is not the colors of defeat,

But … a splurge of victory …a visual treat !

 

Dear ! Every time, how can we find or sight?

The sun, moon, and stars … to our paths always light ?

We also have to kindle our own fire of endurance …

And Rid the darkness away, with resolve intense ….

Now …forever…. there will be no regret,

Till such passion in our heart …we get !

 

 

————————————

 

32

 

JhilmilSitaron Ka AanganHoga Lyrics

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Lata Mangeshkar – Mohammad Rafi, Music Director : Laxmikant Pyarelal, Movie : Jeevan Mrityu (1970)

 

Jhilamilsitaaron ka anganhoga

Rimajhimbarasatasaawanhoga

Aisasundarsapana, apanajiwanhoga

 

Prem kigali men ekchhotasagharbanaayenge

Kaliyaanna mile nasahi, kaanton se sajaayenge

Bagiya se sundar wo ban hoga

 

Teri ankhon se saara, snsaar main dekhungi

Dekhungi is paarya, us paar main dekhungi

Naino ko tera hi, darshan hoga

 

Fir to mast hawaaonke ham jhonken ban jaayenge

Nainasundarsapanonkejharokhe ban jaayenge

Man ashaaon ka darpanhoga

 

 

Twinkling away will stars be ,

In our courtyard cultivated so beautifully ,

Rains will oblige graciously ,

All these wonders we shall see ,

Such lovely dreams will be actually,

Our lifetime in which we shall be …

 

On the path of love , we shall build ,

Our petit abode of love as we will,

If we are blessed with flowers , so be it,

Else we shall decorate with thorns as skilled ,

Even more beautiful than the garden will be ,

The forest if , so be it ,we cultivate so dearly …

 

Through your eyes I shall see ,

The whole gigantic world actually ,

Which ever side I see ,as much

Whether here or there , as such ,

My eyes will feast only you,

You are the worship I knew …

 

Then we shall gusts of breeze become ,

Into its gait royally come ,

And our eyes into windows transform ,

Through which we shall marvel lovely dreams as they form ,

The mind will a mirror be ,

Reflecting hope as marvelously …

 

 

——————————-

 

33

TumkoKhushDekh Kar Lyrics

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Mohammad Rafi – Kishore Kumar, Music Director : Rajesh Roshan, Movie : AapKeDeewane (1980)

 

Tumakokhushdekhkar, main bahut khushhua

Ye ankh bhar ai, to fir kyahua

 

Kaun sishaakh par kaunsa gul khile

Yaaron ye to nasibonkehainfaisale

Kisliye fir kare koi shikawagila

Tumakokhushdekhkar …

 

Tumanekyakahdiya, hamanekya sun liya

Ulajhanenmit gin a gaya chain sa

Dard ko mil gai jaise koi dawa

Tumakokhushdekhkar …

 

Saariduniya se ye jindagihaibadi

Jindagi se magardostihaibadi

Dostondostikeliyeshukriya

Tumakokhushdekhkar …

 

Seeing you so joyous and happy,

I am also so elated ,

That the eyes tear expressively ,

is no matter to be unduly agitated …

 

Which branch will flowers bear ,

And them proudly wear ,

Is all up-to destiny,

Whose dictate the world will see,

Then why worry unnecessarily ?

Complaining throughout, …..life see ?

 

O dear what did you say, so effectively ,

That I heard it so convincingly ,

All confusion and problems vanished away ,

Succor filled the being all the way ,

Like as if Grief got its medicine ,

And life is again as pristine

 

Larger than the whole world ,

Is Sublime life , around which it swirled ,

But in life , bigger than life

Is friendship that casts itself rife ,

O dear friends ! Thanks for this wonderful trip ,

Which is the honorable journey of friendship …

 

—————————-

 

34

 

Musafirjaane wale

 

Movie/album: ग़दर: एकप्रेमकथा

Singers: प्रीतीउत्तमसिंह

Song Lyricists: आनंदबक्शी

Music Composer: उत्तमसिंह

Music Director: उत्तमसिंह

 

Musafirjaane wale, nahiphiraane wale

Chaloikdoosre ko kareinrabkehavaale

Musafirjaane wale, nahiphiraane wale

Chaloikdoosre ko kareinrabkehavaale

O… hmm.. o.. oho ho ho

 

Badi mushkil se dilmeinapne

Badi mushkil se dilmeinapne

Log basaatehainkuchhsapne

Yeh sapnesheeshekekhilaune

Toot ke bas lagtehainrone

Dil pe chhajaatehain

Yeh baadalkaalekaale

Chaloikdoosre ko kareinrabkehavaale

Musafirjaane wale, nahiphiraane wale

Chaloikdoosre ko kareinrabkehavaale

 

O…

O dariya de paaniyan

Yeh maujaanphirnahinaaniyan

O dariya de paaniyan

Yeh maujaanphirnahinaaniyan

Yaadaayengi ho.. yaadaayengi

Bas jaanewalonkikahaniyan

Dariya de paaniyan

Yeh maujaanphirnahinaaniyan

O dariya de paaniyan

Yeh maujaanphirnahinaaniyan

O… haha ha..

Ho.. najaanekyachhootrahahai

Dilmein bas kuchh toot rahahai

Hothon par nahi koi kahani

Phirbhiaankhmein aa gayapaani

Nahin hum bhoolnewale

Nahin tum bhoolnewale

 

Chaloikdoosre ko kareinrabkehavaale

Musafirjaane wale, nahiphiraane wale

Chaloikdoosre ko kareinrabkehavaale

Musafirjaane wale, nahiphiraane wale

Chaloikdoosre ko kareinrabkehavaale

 

Oh traveler who travelled so far away ,

To not ever return this way ,

Come let’s both surrender ,

Before almighty , our caretaker …

 

With great efforts all weave ,

Within their hearts dreams that appeals ,

The dreams are as fragile as glassware ,

All weep if broken threadbare ,

The heart is then clouded ,

With dark clouds that cry out loud …

 

The sea water that comes ashore ,

Or the spirited waves that get them to the shore ,

They will never be the same ,

They will never return ,again ,

One will remember always ,

Those who leaving us go away ,

None know what we lose as such ,

But shatters the heart as much ,

There is no sad story to narrate ,

But still the eyes weep away ,

Neither will I forget ,

Nor will you ever forget ….

Come let’s both surrender ,

Before almighty , our caretaker …

 

Oh traveler who travelled so far away ,

To not ever return this way ,

Come let’s both surrender ,

Before almighty , our caretaker …

 

——————————

 

35

 

Yeh Jeevan Hai, Iss Jeevan Ka

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Kishore Kumar, Music Director : Laxmikant Pyarelal, Movie : Piya Ka Ghar (1972)

 

Yeh Jeevan Hai, Iss Jeevan Ka

Yehi Hai, Yehi Hai, Yehi Hai Rang-roop

Yeh Jeevan Hai, Iss Jeevan Ka

Yehi Hai, Yehi Hai, Yehi Hai Rang-roop

ThodeGhum Hain, ThodiKhushiyan

ThodeGhum Hain, ThodiKhushiyan

Yehi Hai, Yehi Hai, Yehi Hai Chaaon-dhoop

Yeh Jeevan Hai

 

 

Yeh Na SochoIss Mein ApniHaar Hai Ke Jeet Hai

Yeh Na SochoIss Mein ApniHaar Hai Ke Jeet Hai

IsseApnaalo Jo Bhi Jeevan Ki Reet Hai

Yeh ZidChhodo, Yun Na Todo

Har Pal Ik Darpan Hai

Yeh Jeevan Hai, Iss Jeevan Ka

Yehi Hai, Yehi Hai, Yehi Hai Rang-roop

Yeh Jeevan Hai

 

Dhan Se Na Duniya Se, Ghar Se Na Dwaar Se

Dhan Se Na Duniya Se, Ghar Se Na Dwaar Se

Saanson Ki DorBandhi Hai, Pritam KePyaar Se

DuniyaChoote, Par Na Toote, Yeh Aisa Bandhan Hai

Yeh Jeevan Hai, Iss Jeevan Ka

Yehi Hai, Yehi Hai, Yehi Hai Rang-roop

Yeh Jeevan Hai, Iss Jeevan Ka

Yehi Hai, Yehi Hai, Yehi Hai Rang-roop

ThodeGhum Hain, ThodiKhushiyan

ThodeGhum Hain, ThodiKhushiyan

Yehi Hai, Yehi Hai, Yehi Hai Chaaon-dhoop

Yeh Jeevan Hai

 

This is life , indeed !Yes it is !

Every part of it , is here , with bliss ,

It’s colors … adorn everything ,

As it’s form … it’s intricacies bring !

If a little bit of grief, it sprinkles,

Compensating with joy , it tickles ,

Yes Indeed ! If from heat , it covers with shade ,

Then in darkness , it’s light is for humanity made …

 

Never brood over defeat as such ,

As one should never pride over success as much ,

Accept what life bestows on you ,

Abiding by life’s rituals ,get through ,

Never be stubborn with rules while living ,

Never turn your face away from what life is giving ,

Every passing second of life is a mirror ,

Introspect , seeing it … without an error …

 

 

It is not with wealth ,

Nor is it , the world , huge,

Neither with the home in with you dwelt,

Or a door that takes you to your refuge,

The breath is firmly tangled in bonds,

With its beloved’s love fond,

Even if the world decides to dessert,

This bond will its loyalty assert,

It will always your thirst assuage ,

This is life , that has come of age !

 

 

https://youtu.be/NNHbax_kcq4

 

——————————

 

36

Ab KeSawan Mein Jee Dare Lyrics

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Lata Mangeshkar – Kishore Kumar, Music Director : Rahul Dev Burman, Movie : Jaise Ko Taisa (1973)

 

Ab kesaawan men jee dare

Rimajhim tan pe paanigire

Man men lage … aagsi

 

Aisamausampahalekabhibhiayanahin

Aisabaadalambar pe sajanachhaayanahin

Ye suhaanasama, prem kikhoj men mauj men

Paagalpremi ban ke fire …

 

A tujhakoankhon men chhupalun is raat men

Kajaragajara bah jaaegaribarasaat men

Hosh se kaam lo, raam ka naam lo, thaam lo

Jaanebairan rut kyakaren …

 

 

In this Rains empyreal ,

the heart is filled with fear

As the rains drops the being tease ,

The mind burning with desires does not cease …

 

I have never such endearing rains endured ,

They have never my soul like this lured ,

Such clouds have never encompassed the skies before ,

Getting such a scenery to the fore …

Such wonderful moments with joy wander ,

In search of pristine love in its lanes meander …

 

 

Come let me you conceal,

Within my eyes , as the night scares ,

The rains will dilute the kohl’s appeal ,

As it will the garland of flowers pare ,

Appealing to lord Ram ,restrain yourself with care ,

None know how this evil weather will fare ..

 

 

https://youtu.be/JC2067I-3as

 

 

——————————

 

37

PyarKarnewalePyarKarte Hain Lyrics

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Asha Bhosle, Music Director : Rahul Dev Burman, Movie : Shaan (1980)

 

Pyaarkaranewaale, pyaar karate hainshaan se

Jitehainshaan se, maratehainshaan se

 

Letehainkisi ka jo naam, unakohajaaro salaam

Kabhi rukatenahin, kahinjhukatenahin, chaahekuchhbhi ho anjaam

Yaarkigali se gujaratehainshaan se

 

Rasta nahinasaan, denapadtahaiimtihaan

Ye haidilkilagi, ye nahindillagi, ate hainkitufaann

Wo dub ke fir ubharatehainshaan se

 

Those who are in love intricately ,

Love as aristocratically,

They live life regally ,

And denounce it as royally

 

Whom so Ever’s name one may take ,

One will in awe a salute make ,

They will never stop with perspiration ,

Or bow before hurdles in submission ,

Whatever be the implication

From the lane of the beloved so lovely ,

They will pass as grandly ..

 

The path is not easy to walk ,

One has to strategizing examinations cross ,

This is the passion of the heart ,

Not of folly in jest the art ,

Challenges galore accrue ,

Storms trying your plans rue,

They may failing drown initially ,

But emerge victorious ultimately …

 

———————————

 

38

 

Kitne Din AankheTarsengi Lyrics

 

Film : Naya Zamana

Lyricist : Anand Bakshi

Music : S D Burman

 

Kitane din ankhentarasengi

Kitane din yundiltarasenge

Ek din to baadalbarasenge, ai mere pyaasedil

Ajnahin to kalmahakegikhwaabonkimahafil

 

Sunesune se murajhaaye se haikyunummidonkechehare

Kaantonkesar pe hi baandhejaayengefulonkesehare

Naya zamaanaayega, nayazamaanaayega

 

Jindagi pe sabakaeksahakhai, sab taslimkarenge

Saarikhushiyaansaaredardbaraabar ham taksimkarenge

Naya jmaanaayega, nayajmaanaayega

 

For how many days will the eyes thirst ?

For how many days will anxiety the heart durst ?

One day the hope bearing clouds will burst ,

And quench the heart’s thirst ..

If not today , then definitely in the morrow ,

A fanfare of scintillating dreams will douse all sorrow …

 

Why does isolation and Desolation dictate ?

The face of hopes that positivity fixates ,

Only the forehead of vicious thorns ,

Will the crown of flowers adorn

A new century will come ,

Times will favorable become …

 

Everyone is entitled to life with own tact ,

All will acknowledge this fact ,

Whether it is joy immeasurable,

Or grief that makes one disabled ,

It is to be distributed equally ,

This is the truth of life inviolably

 

——————————

 

39

 

 

Mushkilmeinhainkaunkisika

film : Angaar

lyricist : Anand Bakshi

Music : LP

 

Mushkilmeinhainkaunkisika

Samjho is raaz ko

Mushkilmeinhainkaunkisika

Samjho is raaz ko

Lekarapna naam kabhi

Tum khud ko awaz do

Mushkilmeinhainkaunkisika

Samjho is raaz ko

Lekarapna naam kabhi

Tum khud ko awaz do

Mushkilmeinhaikaunkisika

 

Jeene ka nashokrahe to

Kya rakhahainjeenemein

Jeene ka nashokrahe to

Kya rakhahainjeenemein

Ekkaidikitarah pada hai

Kab se yeh dil sine mein

Pinjare ka darwajatodo

Panchhi ko parwaz do

Lekarapna naam kabhi tum

Khud ko awaaz do

Mushkilmeinhaikaunkisi ka

Samjho is raaz ko

Mushkilmeinhainkaunkisi ka

 

Dosto yeh zindagi

Ekimathanhain

Dosto yeh zindagi

Ekimathanhain

O jeenewalozindagi

Ko ekandaaz do

Jeena to mushkilhai

Marana asanhain

Lekarapna naam kabhi

Tum khud ko awaz do

Mushkilmeinhaikaunkisika

Samjho is raaz ko

Mushkilmeinhaikaunkisika

Samjho is raaz ko

 

Aurnahin to kaam se kam

Itni to taklif karo

Logo kitareefomein

Kabhi apnibhitareef karo

Sabse to tum khush ho

Apneaap se kyunnaraaz ho

Lekarapna naam kabhi tum

Khud ko awaz do

Mushkilmeinhainkaunkisi ka

Samjho is raaz ko

Lekarapna naam kabhi tum

Khud ko awaz do.

 

In difficulties , who is with you ,

Alas ! Only if this fact you knew ,

Be your own guardian,chant your name ,

Motivating yourself , any hurdle tame …

 

 

When one does not have the urge to live ,

How will one value to life give ?

If one does not have the will to live ,

Then what is left to live ?

Like a prisoner your heart is chained ,

Within your chest , so restrained ,

This cage and this fiefdom ,break ,

Let the bird with freedom,its flight take

 

Dear Friends , this life ,

Is a testing examination rife ,

Living life effectively ,

Stamp your style incisively ,

For it is very easy to die in defeat ,

But very difficult to qualitatively live complete .

 

If nothing, do this in the least ,

Make an effort, trouble yourself with this ,

As much as praises on others you heap ,

Praising yourself , with confidence leap …

When with all you can be happy ,

Why not in solitude , you happy be …

 

https://youtu.be/EyB_L12HpiA

 

———————————

 

40

 

Mere hosh le lo deewanabana do

 

Film : Bandish

lyricist : Anand Bakshi

music : LP

 

Mere hosh le lo deewanabana do

Koi bat chhedofasanabana do

Mere hosh le lo deewanabana do

Koi bat chhedofasanabana do

 

 

Najaro ko dilkikahanisunakar

Baharo ka mausamsuhanabana do

Mere hosh le lo deewanabana do

Koi bat chhedofasanabana do

 

Ye jeechahtahaizarajeekedekhe

Ye jeechahtahaizarajeekedekhe

Mohabbat ka mithajahar pee kedekhe

Mohabbat ka mithajahar pee kedekhe

Bahano ko chodobahanabana do

Koi bat chhedofasanabana do

Mere hosh le lo deewanabana do

 

Na yusharam se tum nigahejhuka lo

Mujhezindagi do mujhe mar dalo

Na yusharam se tum nigahejhuka lo

Mujhezindagi do mujhe mar dalo

Mujhe is najar ka nishanabana do

Mere hosh le lo deewanabana do

 

Jo tumne kaha hai jo hamne kaha hai

Jo tumne kaha hai jo hamne kaha hai

Zara sochothahro ye sab kuchnayahai

Zara sochothahro ye sab kuchnayahai

Nayepyar ko tum purana bana do

Koi bat chhedofasanabana do

Mere hosh le lo deewanabana do

Koi bat chhedofasanabana do.

 

 

Take my senses away ,

Make me besotted to you ,

With matters,with my heart play ,

Make an immortal story new …

 

To my besotted eyes tell ,

The stories of the heart mystic

Let me with the splendid spring gel ,

And make it pleasant unique

 

This heart vividly aspires ,

To live a complete life it desires ,

It wants to the sweet poison of love drink ,

Forget excuses , it wants to excuse itself to the brink …

 

Do not be so shy ,

And lower the intensity of your eyes ,

Either you more life on me bestow,

Or Taking away my life go ,

Make me the victim of your sight ,

Let me also bask in glorious light

 

What ever you in love say ,

What ever I reciprocating say,

Let’s be slightly cautious and wait ,

Everything is new for us innate ,

Make this new story old ,

Such that love forever it holds …

 

————————————

 

41

 

Bahosh-O-Hawaas Mein Deewana

 

Film :Night in London

lyricist : Anand Bakshi

Music : LP

 

Bahosh-O-Hawaas Mein Deewana

Yeh AajVasiyat Karta Hoon,

Yeh Dil Yeh Jaan Mile Tumko

Mein TumseMohabbat Karta Hoon

 

Mere JeetejiYaarTumhe

Meri Sari Jagir Mile

WohKhwab Jo MeineDekhe Hain

Un Khwabon Ki Tabir Mile,

Har Ek Tamanna KeBadle

Mein Aaj Yeh Hasrat Karta Hoon

Yeh Dil Yeh Jaan Mile Tumko

Mein TumseMohabbat Karta Hoon

 

Meri Aakhon Mein NeendNahin

Mere Hothon Pe PyasNahin

Har Cheez Tumhare Naam Hui

Ab KuchBhi Mere PaasNahin

Tumne To Loot LiyaMujhko

Mein TumseShikayat Karta Hoon Yeh Dil Yeh Jaan Mile Tumko

Mein TumseMohabbat Karta Hoon

Bahosh-O-Hawaas Mein Deewana…

 

Though I am in full sense with understanding ,

But I am besotted completely ,

So I Bequeath this passionately ,

That This heart and life of mine you inherit, along with me ,

For I love you … beyond compare …..exquisitely

 

During this life’s existence of mine ,

You get all my kind and properties ..in time ,

Those glorious dreams that I have visualized ,

They see their wish of getting realized ,

In lieu of every of desire I hold ,

I this wish for you Behold ,

This heart and life of mine you inherit ,along with me ,

For I love you … beyond compare ….exquisitely …

 

My eyes have their sleep lost ,

My lips no more their thirst endorse ,

Any thing I have ,is now to you sworn ,

I do not have anything to call my own ,

You have robbed me of myself ,

I graciously have this grouse with your good self ,

This heart and life of mine you inherit ,along with me ,

For I love you … beyond compare ….exquisitely …

 

————————————

 

42

 

Baagonmeinbahaaraayi,

 

Movie/Album: Mom ki Gudiya (1972)

Music By: LP

Lyrics By: Anand Bakshi

Performed By:Lata / Anand Bakshi

 

o…..

 

Baagonmeinbahaaraayi,

Honto pe pukaaraayi

Aajaaajaaajaaaja meri raani

Rut bekaraaraayi

Rut bekaraaraayi

Dolimeinsawaaraayi

Aajaaajaaajaaaja mere raaja

Baagonmeinbahaaraayi,

Honto pe pukaaraayi

Aajaaajaaajaaaja meri raani

 

Phulonkigali me aayi

Bhanwarokitoliyaan

Bhanwarokitoliyaan

Diye se patangakhele

Aankhmicholiyan

Bole aisiboliyaankepyaarjaaga,

Jag so gaya

Rut bekaraaraayi,

Dolimeinsawaaraayi

Aajaaajaaajaaaja mere raaja

Baagonmeinbahaaraayi

 

Sapanatohsapanoki

Baathaipyaarmein

Baathaipyaarmein

Nindnahiaatisainya

Tereintezarmein

Hoke bekaraartujhe

Dhundhun main,

Tu kahaankhogaya

Baagonmeinbahaaraayi,

Honto pe pukaaraayi

Aajaaajaaajaaaja meri raani

Aaja mere raaja

 

Lambilambibaateinchhede,

Chhotisiraatmein,

Chhotisiraatmein

Saaribaateinkaise

Hongi ikmulaqaat me

Ek hi baatmein lo dekh lo

Sawera ho gaya

Baagonmeinbahaaraayi,

Honto pe pukaaraayi

Aajaaajaaajaaaja meri raani

Rut bekaraaraayi,

Dolimeinsawaaraayi

Aajaaajaaajaaaja mere raaja

Aaja meri raani, aaja mere raaja.

 

Male :

Springtime grandeur to the garden lent ,

The smitten mind into a trance went ,

Beckoning my beloved queen I call,

As head over heels in love I fall …

Female :

The enticing season makes one vulnerable ,

In a palanquin I come with an intent most honorable ,

Come … O lord and master …come to me ,

The springtime has ushered such nobility

 

The paths that are adorned with flowers beautiful ,

Swarms of bees glorify them playful ,

The teasing moth and the lamp to watch are a treat ,

As they play hide and seek …

This synchrony invokes pure love eternal ,

That though the world is asleep, lovers rule ethereal

 

What are dreams actually ,

But language of love that dreams see ,

Sleeps also desserts me ,

When I wait for you endlessly ,

Anxious I lurch for you Restlessly ,

Where have you hid so covertly ?

 

Numerous Unending matters are to be discussed ,

In one night so small and focused ,

How shall we all matters of the hearts complete ?

In one meeting so incomplete ,

Just one matter I expressed ,

The impatient morning dawning it suppressed

 

————————————

 

43

 

gaadibularahihai

seetibajarahihai

 

film : Dost

Lyrics : Anand Bakshi

Music : LP

 

 

gaadibularahihai

seetibajarahihai

chalna hi zindagihai

chalti hi jarahihai

gaadibularahihai

seetibajarahihai

 

dekho wo rail

bachchon ka khel

seekhosabakjawaano

dekho wo rail

bachchon ka khel

seekhosabakjawaano

sar pe haibojh

seenemeinaag

lab pe dhuanhaijaano

phirbhi ye jarahihai

naghmesunarahihai

gaadibularahihai

seetibajarahihai

 

aagetoofan

peechhebarsaat

upargagan pe bijli

aagetoofan

peechhebarsaat

upargagan pe bijli

sochenabaat

din ho keraat

signal huakenikli

dekho wo aa rahihai

dekho wo jarahihai

gaadibularahihai

seetibajarahihai

 

aatehain log

jaatehain log

paanikejaiserele

aatehain log

jaatehain log

paanikejaiserele

jaanekebaad

aatehainyaad

guzre hue wo mele

yaadeinmitarahihai

yaadeinbanarahihai

gaadibularahihai

seetibajarahihai

gaadibularahihai

seetibajarahihai

 

gaadi ko dekh

kaisihai nek

achchhaburanadekhe

gaadi ko dekh

kaisihai nek

achchhaburanadekhe

sab hainsawaar

dushmankeyaar

sabkochali ye leke

jeenasikharahihai

marnasikharahihai

gaadibularahihai

seetibajarahihai

 

gaadi ka naam

nakarbadnaam

patri pe rakhkesar ko

gaadi ka naam

nakarbadnaam

patri pe rakhkesar ko

himmatnahaar

karintezaar

aa lautjaayeinghar ko

ye raatjarahihai

wo subah aa rahihai

gaadibularahihai

seetibaja

 

Sun yeh paigham,

Yeh haisangram,

Jeevan nahihai Sapna,

Dariya ko phand, Parbat ko cheer,

Rasta banakeaapna,

Neendenudharahihai,

Jaagojaagarahihai ,

 

 

Gaadibularahihai …

 

See there the train beckons you,

Whistling away as it reckons you,

Moving ahead in life …..is life indeed,

Always Moving ahead …..it makes you heed !

 

The train is an example of innocent children’s play,

Which with joy resonates away

Hey grown ups ! From children learn ,

And some lessons in values earn ..

 

Responsibility on the head ,

Carrying fire in the chest,

Exhaling fumes of perseverance the train led ,

Moving ahead at its best

Tirelessly , It keeps coming towards you ,

Singing with joy …..songs new

 

Cyclones scream in the front ,

Rains deter where ever it went

Thunder and lightning in the sky grunt ,

All challenges on the train vent ,

 

The train does not bother at all ,

Day or night …traveling it stands tall ,

Once it gets the signal to move,

It moves ahead in its own groove !

See here ! Fetching people,it comes with ethos ,

Carrying humanity with joy it goes….

 

People with happiness come ,

As people fulfilling their purpose,leave,

Virtually like a flowing stream swift ,

They traveling with the train themselves lift ,

But after one the journey completes ,

Wonderful memories repletes

With relay of the past feats

It erases bad memories of yore .

As it makes wonderful memories for the future in store …

 

See the train so immaculate

How nobly it itself articulates ,

Good or bad it does not see ,

It carries all along unbiasedly,

It ferries all from here and there ,

Enemy or friend it does not care ,

It teaches how to live ,

It teaches how to death a meaning give ,

 

 

Never insult the train ,

Never give it a bad name ,

Never sacrifice your life on its track

Never determination and grit lack ,

Have a resolute resolve ,

Yourself from Suicide absolve ,

Be patient , return home ,

The train has the way shown ,

See the remorseful night wading away ,

Welcoming the pleasant morning on its way …

 

Listen to the train’s motto as clear ,

In Life challenges as a battle will appear ,

Life is not a fictitious dream,

One has to earn one’s life with all means !

Cutting through mountains March away ,

Crossing and conquering oceans make your way ,

See here! The train wakes you up from your sleep,

Hey human ! Awaken and pace with the train keep !

 

http://youtu.be/CYkADd5RNXU

 

————————————

 

44

 

Chand AahenBharega

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Mukesh, Music Director : Kalyanji Anandji, Movie : Phool Bane Angare (1963)

 

Chand AahenBharega Lyrics

 

Chaandahenbharega, fuldilthaamlenge

Husnkibaatchali to sab tera naam lenge

 

Aisacheharahai tera, jaiseroshansawera

Jisjagahtunahinhai, us jaguahhaiandhera

Kaise fir chain tujh bin terebadanaamlenge

 

Ankh naajuksikaliyaan, baatmisrikidliyaan

Honthhgngakesaahil, julfenjannatkigaliyaan

Teri khaatirfarishtensar pe iljaamlenge

 

Chupnahogihawabhi, kuchhkahegighatabhi

Aurmumakinhai tera, jikrkar de khudabhi

Fir to patthar hi shaayadjbt se kaamlenge

 

 

The moon will sighing heave deeply,

Holding their heart,the flower will gape,

But if all want to see an exquisite beauty ,

All will only your name exclaim

 

Your face is so exquisite

Like the bright morning glows

Where ever you are not present

There only darkness shows

How does one find solace without you ,thus,

Blaming you therefore , compelled they will make you infamous

 

Your eyes are like buds delicate

Your voice so sweet and mellifluent

You lips like the banks of the Ganges sacred

The spread of your tresses like lanes of heaven sacrosanct

Forever, For your sake

Even angels can any blame take

 

Even the breeze will not quiet keep

The clouds will also loudly express

It is also possible ,that as a celestial feat ,

The gods will not their praises suppress

Only the speech-less stones will be left

Forced to show restraint ,helpless bereft

 

———————————-

 

45

 

 

Yaadaanewalekyunbhuljaatehain

 

Film : Dhun ( 1991 )

lyricist : anand Bakshi

music :LP

 

Yaadaanewalekyunbhuljaatehain

Bhuljaanewalekyunyaadaatehain

Yaadaanewalekyunbhuljaatehain

 

Tode hue tute hue wadoke

Ghamlipterehtehainyaado se

Tode hue tute hue wadoke

Ghamlipterehtehaiyaado se

Paasaane wale kyun door jaatehain

Door jaane wale kyunpaasaatehai

Yaadaanewalekyunbhuljaatehain

 

Samjhanahinpremi koi deewana

Yeh pyaarhainkhelbadaanjaana

Haarjaane wale kyun jeet jaatehain

Jeet jaane wale kyunhaarjaatehain

Yaadaanewalekyunbhuljaatehain

 

Sawankabhikabhijhumkebarasa de

Panghatpyaasakbhitarsahai

Chhodjaane wale kyunlautaatehain

Lautaane wale kyunchhodjaatehain

 

Yaadaanewalekyunbhuljaatehain

Bhuljaanewalekyunyaadaatehai

Yaadaanewalekyunbhuljaatehain

Yaadaanewalekyunbhuljaatehain

 

Those who torment in memories often ,

Why do they forget you often ?

And those who never recollect you in memories ,

Why does one in memories , them often see ?

 

Promises that are broken and shattered ,

Their pain through memories battered ,

Why do those who come close go far ?

And those who are far come close on par ..

 

The smitten lover does not understand ,

That the game of unknown love is difficult to understand ,

Why do the victorious failure see ?

And how do the unsuccessful taste victory

 

Sometimes the rains with joy pour torrentially ,

As sometimes the river banks thirst for water sporadically ,

Why do people who leave you high and dry return ?

And why do your own kin leaving you your ire earn ?

 

———————————

 

46

 

Hindi Song: Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara Mil Gaya Hota

Movie or Album: AapAayeBaharAayi

Singer(s): Mohammad Rafi, Lata Mangeshkar

Music Director(s): Laxmikant-Pyarelal

Lyricist(s): Anand Bakshi

 

Hindi Lyrics

 

dilshadthakephulkhilengebaharmein

mara gayagaribisiaitbarmein

(mujheterimohabbat ka sahara mil gayahota – (2)

agar tufannahiaata, kinara mil gayahota) – 2

mujheterimohabbat ka sahara mil gayahota

 

nathamanzurkismat ko, nathimarzibaharoki

nahi to is gulistanmein – 2, kami thikyanazaroki

meri nazaro ko bhi koi nazara mil gayahota

agar tufannahiaata, kinara mil gayahota

 

mujheterimohabbat ka sahara mil gayahota

khushi se apniaankho ko main ashko se bhigonleta

mere badletu has legi – 2, terebadle main roleta

mujhe ae kash tera dardsara mil gayahota

agar tufannahiaata, kinara mil gayahota

 

mujheterimohabbat ka sahara mil gayahota

milihaichandni din ko, yeh unkiapnikismathai

mujheapnemuqaddar se – 2, faqatitnishikayathai

mujhetutahua koi sitara mil gayahota

agar tufannahiaata, kinara mil gayahota

mujheterimohabbat ka sahara mil gayahota

 

I was euphoric with the spring ,

That joyous flowers blooming will joy bring ,

But this poor soul got deceived in its own deceit ,

With excess belief in its belief …

Only if I had the support of your love ,

I would have been blessed and how ,

If the storms were not to dictate without pity ,

Even I would have reached the shore certainly

 

Neither did destiny accede ,

Nor did the spring relenting recede ,

Else in this flower filled garden ,

There was no dearth of marvel to mention ,

Only if my sight was blessed as such ,

That the beauty it saw as much ,

If the storms were not to dictate without pity ,

Even I would have reached the shore certainly

 

With excessive joy , even I would make moist ,

My eyes with tears with poise ,

On my behalf , you laugh always ,

And I do it for you all the way ,

Only if I was to all your grief deserve ,

I would the best for you reserved ,

If the storms were not to dictate without pity ,

Even I would have reached the shore certainly

 

Who ever rejoiced the moonlight ,

Their fate with luck shined as bright ,

I have only this grouse with my destiny ,

If only I could sight even a broken star , if any ,

If the storms were not to dictate without pity ,

Even I would have reached the shore certainly

 

————————————————

 

47

 

TujheDekha To Ye Jana Sanam

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Kumar Sanu – Lata Mangeshkar, Music Director : Jatin – Lalit, Movie : Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995)

 

Tujhedekha to ye jaanasanam

Pyaarhotahaidiwaanasanam

Ab yahaan se kahaanjaaen ham

Teri baanhon men mar jaaen ham

 

Ankhen meri, sapanetere

Dilmerayaadenteri

Merahaikya, sab kuchh tera

Jaanterisaanseteri

Meri ankhon men ansutere a ge

Muskuraanelagesaare gam

 

Ye dilkahinlagatanahin

Kya kahun, main kyakarun

Tu saamanebaithhirahe main tujhedekhakarun

Tune awaaz di, dekh main a gi

Pyaar se haibadikyaqasam

 

 

My Love !When I cast my eyes on you ,

Instantly the truth I knew ,

That love is sublime ,

And it gets crazier with time ,

Now from here where do I go, as such ?

I perish myself in Toto ,in your arms as much …

 

Though the eyes are mine ,

The dreams are yours divine ,

Though I own my heart ,

But your memories are in every part ,

What is mine as such?

Everything is yours as much ,

Not only This life belongs to you ,

My breath is yours too,

My eyes are joyously filled with your tears ,

That with every grief, vivid smile appears

 

My heart just cannot anywhere stay ,

Restless wandering it sways ,

What should I more say ?

What should I do , so to say ?

You always sit in front of me ,

Adoring , I see you endlessly ,

When ever you call out to me ,

I coming running to you unconsciously ,

Other than love, nothing is bigger ,

A scared promise that only love triggers …

 

———————————————-

 

48

 

Aa batadein yeh tujhekaisejiyajaatahai

Lyricist : Anand Bakshi

Music : LP

film : Dost (1974 )

 

Kaisejitehainbhala, hamsesikho yeh ada

Kaisejitehainbhala, hamsesikho yeh ada

Aisekyunjindahain log, jaisesharmindahain log

Dilpehsehkarsitamketirbhee

Pehankarpavun me janjirbhee, rakskiyajathahai

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai

Dilpehsehkarsitamketirbhee

Pehankarpavun me janjirbhee, rakskiyajathahai

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai

 

Dar seykhamoshhai jo, kaisabefirhainwoh

Ha wohinsannahee, ektasvirhainwoh

Tohbafthaekhuda, jissedartahaiapan

Aurissgaribee me, badeemaujkartahaiapan

 

Pareshan lakh sahee, gul naheekhakhsahee

Jindageehailajawab, yeh wohbevahaijanab

Khubsurathai jo dulhanseybhee

Dost tho dost haidushmanseybhee, pyarkiyajatahai

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai

 

Chijissghumseybadee, issjamane me nahee

Jo majarone me hai, muskurane me nahee

Isliyetoh bhai, rukheesukhee jo mile pet bharnekeliye

Aurkafee do gajhaijamin, jinemarnekeliye

Kaisenadanhaiwoh, ghumseyanjanhai jo

Ranjnaahota agar, kyakusheekee thee kadar

Dard khud haimaseehadosto, dardseybheedavakaadosto

Kam liyajathahai.. Sabaas dost..

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai

 

Aa aaaaa…

 

Chain mehalokeenahee, rang raliyo me mujhe

Dedothodee see jagahapneegaliyo me mujhe

Jhum karnachne do, aajmastee me jara

Le chalosathmujehapneebastee me jara

Bana ho sone kaabhee, pinjarahaipinjarajee

Paisa kiskamkaahai, dhoka bas namkaahai

Rok le jo labopeh git ko, apnehathoseyaiseerit ko

Thoddiyajatahai

Maine bheesikhliyakaisejiyajathahai

 

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai

Aa bata de ye tujhekaisejiyajatahai.

 

How does one live a quality life completely ?

Come …. I shall teach you this art comprehensibly ,

Why should one live like this ever ,

That one is ashamed of living forever …

One should endure the fickle arrows of time effectively ,

Though if one is shackled , one should dance away the challenge fluently ,

Come … I shall teach you how to live …

And a meaning to your life give ….

 

Those who are silent in fear ,

How heartless they will be,

They are actually not living ,

They are only a hapless painting,

Only that … of which almighty stays clear ,

I shall in life only that fear ,

Even if I live in the state of Penury ,

Happily living my life , I shall my joy see,

Even if one is tested by troubles ,

Or if instead of flowers , there is only ash and rubbles ,

Life is such a superior experience ,

Even if it is widowed .. in a sense ,

It is prettier than a new bride ,

Friend for sure , even love for an enemy life cannot hide ,

Come … I shall teach you how to live …

And a meaning to your life give ….

 

There is nothing greater that grief actually ,

The world can nothing better see ,

The solace that you get in crying ,

You may not experience in laughing ,

Whatever tit-bits you get to quench your hunger,

Be thankful … never let it deter,

A small piece of the earth is enough to live ,

Living happily till the last breath , one can value give ,

How unaware are those ,

Who to the intricacies of grief are not exposed ,

If there was no pain or agony ,

One would never enjoy joy completely ,

Grief is by all means , a cure in distress ,

It is a miracle , if you use it smartly to your problems address ,

Come … I shall teach you how to live …

And a meaning to your life give …

 

Within palaces ,There is not much gratification, as such ,

As there is , in living life freely outside of it , as much,

The varied lanes of life,please me gift ,

Giving me some time in them , me lift ,

Let me dance and sway with gay abandon,

Let me live in nondescript settlements without inhibition ,

Even if of gold , is made a cage ,

A cage by any name , is still a cage ,

Wealth also may be a big , misnomer,

With its deceptive shine , it can err ,

Those who the joyous songs of life , from their repertoire arrest ,

Breaking this trait,one must attest ,

Well , now even I have also learnt to live ,

And my life , a value give ,

Come … I shall teach you how to live …

And a meaning to your life give ….

 

————————————————-

 

49

 

Aankhiyon Ko Rahne De

 

Lyricist : Anand Bakshi, Singer : Lata Mangeshkar, Music Director : Laxmikant Pyarelal, Movie : Bobby (1973)

 

Tutakedilketukadetukade ho ge mere sine men

A gale lag ke mar jaaen, kyarakhahaijine men

 

Ankhiyon ko rahane de ankhiyonkeasapaas

Dur se dilkibujhatirahepyaas

 

Dard jamaane men kamnahinmilate

Sab ko mohabbatke gm nahinmilate

Tutanewaaledilhotehainkuchhkhaas

 

Rah giduniya men naam kikhushiyaan

Tere mere kiskaamkikhushiyaan

Saariumrhamakorahanayunudaas

 

The broken heart scattered into pieces ,

And the chest bore the impact ,

Come into my final embrace , as to live , the desire ceases ,

In living there is nothing that attracts …

 

Let your eyes be as close as possible to my eye ,

Let us not our sight this opportunity deny ,

The further we move away from each other ,

The thirst to meet , disintegrating ,does bother …

 

As it is , it is not that there is any dearth of pain,

But ,Not all in love , experience and endure grief simple and plain ,

But the heart that shatters has it’s own place ,

It commands its premium over its space …

 

Now in this world , joy is present , only as a name ,

Of what use is it to us , even if we had it , all the same ,

For if heartbroken we are forever to stay ,

Then what is the value of joy , anyway ?